Capítulo: AN-NÂZI ̒ÂT

Verso : 41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

le Paradis sera son séjour.



Capítulo: AN-NÂZI ̒ÂT

Verso : 42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »



Capítulo: AN-NÂZI ̒ÂT

Verso : 43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Comment saurais-tu y trouver réponse ?



Capítulo: AN-NÂZI ̒ÂT

Verso : 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

C’est de ton Seigneur que relève son terme.



Capítulo: AN-NÂZI ̒ÂT

Verso : 45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Tu n’es là, (quant à toi), que pour avertir quiconque l’appréhende.



Capítulo: AN-NÂZI ̒ÂT

Verso : 46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée !



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Mais quand viendra la Clameur retentissante,



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 34

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

le jour où l’homme fuira son frère,



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

sa mère et son père,



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

sa compagne et ses enfants,



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 37

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne.



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 38

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Des visages, ce jour-là, seront radieux,



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 39

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

riants et pleins d’espérance.



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 40

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Et (d’autres) visages, ce jour-là, seront couverts de poussière



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 41

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

rembrunis par les ténèbres.



Capítulo: ‘ABASA

Verso : 42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Ceux-là sont les mécréants et les pervers !



Capítulo: AL-INFITÂR

Verso : 17

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est le Jour de la Rétribution ?



Capítulo: AL-INFITÂR

Verso : 18

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Et puis, qui te fera jamais savoir ce qu’est le Jour de la Rétribution ?



Capítulo: AL-INFITÂR

Verso : 19

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

C’est le jour où aucune âme ne pourra rien pour une autre âme. Et la décision, ce jour-là, reviendra entière à Allah.



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 21

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

Que non ! Lorsque la terre s’effritera parcelle par parcelle,



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

et lorsque ton Seigneur viendra, de même que les Anges, rangée par rangée,



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 23

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

et lorsque, ce jour-là, la Géhenne sera amenée; ce jour-là alors, l’homme se souviendra. Mais à quoi pourrait bien lui servir de se souvenir ?



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 24

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prévu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! »



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 25

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

Ce jour-là, nul ne suppliciera comme Lui supplicie.



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

Nul ne ligotera comme Lui ligote.



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

« Ô toi, âme sereine !



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 28

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

Reviens vers ton Seigneur, contente et agréée !



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 29

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

Entre parmi Mes serviteurs !



Capítulo: AL-FAJR

Verso : 30

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

Entre dans Mon Paradis !»



Capítulo: AZ-ZALZALAH

Verso : 1

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

Lorsque la terre aura tremblé de son (plus violent) tremblement,