Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 40

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Se não o auxiliarem (ao profeta Muhammad þ, sabei que) Allah já o auxiliou quando aqueles que rechaçaram a fé o expulsaram (de Makkah), sendo ele (o profeta Muhammad þ) um de dois na caverna, quando disse ao seu companheiro (Abu Bakr): “Não vos atribuleis, certamente, Allah está connosco”. Então, Allah fez descer a Sua tranquilidade sobre ele e fortaleceu-o com exércitos (de anjos) que não podiam ver, e tornou a palavra dos incrédulos inferior, e a palavra de Allah superior. E Allah é Poderoso, Sapientíssimo[1]


1-  Referência ao que aconteceu com o profeta Muhammad þ e o seu companheiro e amigo Abu Bakr As-Siddiq. Os politeístas de Makkah planearam assassinar o profeta Muhammad þ e acabar com a sua mensagem. Avisado por Allah pelo anjo Gabriel, o profeta Muhammad þ planeou uma fuga na qual o seu amigo de toda a vida, e o primeiro a crer nele quando declarou a profecia, Abu Bakr As-Siddiq o acompanharia. Mesmo obtendo sucesso na fuga, com a anuência de Allah, eles foram perseguidos pelos Quraich, até que tiveram que se esconder em uma gruta no caminho, não longe de Makkah. Neste momento, os Quraich aproximaram-se da gruta e Abu Bakr teve medo de que pudessem ser descobertos e mortos pelos inimigos de Allah. Mas o profeta confortou-o dizendo: “O que vós achais que duas pessoas sendo que a terceira (com elas) é Allah?”. E os Quraich estiveram muito próximos de descobrir o esconderijo onde estavam, mas logo, por auxílio de Allah, foram-se, e ambos completaram a viagem e chegaram a Madinah sãos e salvos.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 41

ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Saí, jovens ou de mais idade, e lutai com os vossos bens e com as vossas vidas pela causa de Allah. Isso é melhor para vós, se soubésseis



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 42

لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Se fosse um ganho próximo e uma viagem fácil, certamente (estes hipócritas) te seguiriam (ó Muhammad þ), mas a distância parece longa para eles. Jurarão por Allah: “Se pudéssemos, certamente teríamos saído (para o combate) convosco”. Eles destroem-se a si mesmos (com esta atitude), e Deus sabe que mentem



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 43

عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Allah perdoou-te (ó Muhammad þ)! Por que lhes deste a permissão antes que ficasse claro quem dizia a verdade e que (pudesses) conhecer os mentirosos?



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 44

لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

Não lhe pedirão permissão para se ausentarem (do combate) aqueles que creram em Allah e no dia do Juízo, para lutar com os seus bens e as suas vidas. E Allah é Conhecedor dos que temem (a Ele)



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 45

إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ

Os que lhe pedem dispensa são aqueles que não creem em Allah nem na outra (vida), cujos corações estão em dúvida, pois estão em dúvida quanto ao seu Senhor



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 46

۞وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

E se eles realmente quisessem ter saído, ter-se-iam preparado muito bem, mas Allah não gostou que fossem, (e por isso) deteve-os, e foi-lhes dito: “Fiquem com os que ficarão, (como os doentes, os idosos, os incapazes, entre outros que estão autorizados a não combater)”



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 47

لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Se tivessem saído convosco (para o combate), não teriam acrescentado senão confusão (pela sua covardia) e ter-se-iam apressado em provocar discórdia entre vós, e entre vós há aqueles que os escutariam. E Allah é Conhecedor dos injustos



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 48

لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

Eles já haviam buscado a discórdia antes e inverteram os assuntos contra ti[1], até que a verdade chegou e o decreto de Allah prevaleceu, enquanto eles (os hipócritas) odiavam


1-  Referência ao que aconteceu logo que o profeta Muhammad þ chegou a Madinah: os incrédulos árabes de Quraich e os judeus de Madinah uniram-se e atacaram-no junto com os hipócritas que viviam entre os crentes, até que no dia de Badr, alcançaram a vitória e os crentes prevaleceram em Madinah.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 49

وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Entre eles há quem diga: “Permita-me (ficar e não sair convosco ao combate) e não me submeta a (nenhuma) provação”. Sabei que já caíram na provação. O inferno certamente abarcará os incrédulos



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 50

إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ

Se uma bênção os alcança (Muhammad þ), isso aflige-os; mas se uma adversidade os atinge, eles dizem: “Já tomámos (as nossas) precauções antes (não saindo para o combate)” e vão-se, felizes



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 51

قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Diz-lhes (Muhammad þ): “Nada nos acometerá, exceto o que Allah escreveu para nós. Ele o nosso Protetor”. E que os crentes confiem em Allah



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 52

قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

Diz: “Vós esperais (que nos suceda algo), que não uma das duas melhores benesses (vitória ou martírio)? E nós esperamos que Allah os castigue da Sua parte ou por nossas mãos. Então, esperai; nós também esperaremos junto convosco“



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 53

قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Diz: “Despendei (das vossas riquezas para os pobres), voluntaria ou forçosamente, isso não vos será aceite, certamente, vós sois um povo depravado”



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 54

وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

E o que vos impede de terem as vossas contribuições aceites é (o facto de) que eles não creram em Allah e no Seu mensageiro, e não estabelecem a oração, senão com preguiça, e não despendem (dos seus bens para os pobres), exceto relutantemente



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 55

فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

Pois não te admires das suas riquezas e dos seus filhos. Allah somente quer castigá-los com ambos nesta vida na terra e que pereçam enquanto são incrédulos



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 56

وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ

E juram por Allah que são um dos vossos, mas não são um dos vossos. Eles são apenas um povo que tem medo



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 57

لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ

Se pudessem encontrar um refúgio, uma caverna ou qualquer lugar (para que pudessem esconder-se), correriam até ele obstinadamente[1]


1-  Todos esses versículos sobre combater, o incentivo ao combate e o depreciar da ideia de não sair com os crentes e com o profeta þ foram porque o profeta þ havia há pouco se estabelecido em Madinah com os imigrantes que deixaram as suas posses — e muitos deixaram também as suas famílias em Makkah — para viverem a sua fé livremente e com segurança. E assim que chegaram em Madinah, foram atacados não só pelos Quraich de Makkah, mas também pelos judeus de Madinah e pelos hipócritas que se faziam passar por muçulmanos e eram ativos e participantes da comunidade islâmica. O profeta þ, ainda que avisado pelo anjo Gabriel sobre quem eram estes hipócritas, não podia tomar nenhuma atitude mais veemente contra eles, pois como o profeta Muhammad þ mesmo disse: “não quero que digam que Muhammad atenta contra os seus”. A situação da recém-formada comunidade islâmica de Madinah ainda era muito frágil e não podia negligenciar os perigos que a cercavam, portanto, não poderia abdicar de ninguém que tivesse condições físicas e psicológicas para a defesa da nova nação islâmica.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 58

وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ

E entre eles há quem te critique a respeito das caridades. Se lhes são dadas, ficam satisfeitos; mas se nada lhes é dado, irritam-se



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 59

وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ

Seria melhor se eles se contentassem com o que Allah e o seu Mensageiro lhes deram e dissessem: “Allah nos é suficiente; Allah nos dará da Sua graça e também o Seu mensageiro. Certamente, ansiamos por Ele” (que Ele nos conceda bênçãos)



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 81

فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ

Alegraram-se aqueles que ficaram para trás, contrariando o mensageiro de Allah, e detestaram lutar com os seus bens e as suas vidas pela causa de Allah. E disseram: “Não saiam no calor!”. Diz: “O fogo do inferno é muito mais quente”, se ao menos entendessem



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 82

فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Que riam um pouco e chorem muito, como recompensa pelo que adquiriram



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 83

فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

Se Allah o fizer retornar (de Tabúk), e um grupo deles pedir permissão para sair (para o combate contigo, Muhammad þ), diz: “Vós nunca saireis comigo (para o combate), nem lutareis comigo contra um inimigo. Vós vos contentastes em ficar para trás na primeira vez, então que fiqueis com aqueles que ficam para trás”



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 84

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ

Nunca ores por nenhum deles quando morrerem, nem fiques de pé junto ao túmulo deles. Eles descreram em Allah e no Seu Mensageiro e morreram sendo depravados



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 85

وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

E não te impressiones com as suas riquezas e filhos. Allah quer apenas castigá-los com isto[1] nesta vida, e as suas almas partem sendo eles incrédulos


1-  Allah muitas vezes dá em abundância aos incrédulos e hipócritas para que se percam ainda mais em seus bens e na sua descendência, distanciando-se ainda mais de Allah, do Seu profeta e desta mensagem. Mas Allah só faz isso porque eles assim desejam e não desejam orientar-se e voltar para Allah, nem almejam a próxima vida. Esse é o livre arbítrio dado por Allah a todos, e Allah desvia somente a quem realmente quer ser desviado.


Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 86

وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

Sempre que uma Surata (deste Alcorão) é revelado, para que creiam em Allah e para lutar ao lado do Seu mensageiro, aqueles abastados entre eles pedem a sua permissão (para não combaterem) dizendo: “Deixe-nos ficar com aqueles que ficam para trás”



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 87

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

Satisfazem-se em ficar com aqueles que ficam para trás e os seus corações foram selados; e não compreendem



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 88

لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Mas o mensageiro e os que creram com ele lutaram com os seus bens e as suas vidas. Estes terão para eles as (melhores) benesses, e eles serão os vitoriosos



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 89

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allah comprometeu-se (em recompensá-los) com jardins sob os quais correm os rios, onde permanecerão eternamente. Essa é a grande vitória



Capítulo: Surata At-Tawbah

Verso : 90

وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E vieram os que apresentam as suas desculpas entre os beduínos, pedindo permissão (para não combater), e ficaram para trás aqueles que desmentiram Allah e o Seu mensageiro. Os que descreem serão acometidos por um doloroso castigo