Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 160

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Exceto aqueles que se arrependeram, se corrigiram e declararam (a verdade); a esses Eu perdoo, e Eu sou Aquele que afasta as pessoas do pecado, o Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 222

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

E perguntam-te sobre a menstruação; diz: “É (uma) impureza; portanto, afastai-vos das mulheres durante o seu período menstrual e não vos aproximais delas até se purificarem[1]. E quando se purificarem, aproximai-vos delas como Allah vos ordenou”. Certamente Allah ama os que se arrependem e ama os que se purificam


1-  “Aproximar-se” aqui refere-se ao ato sexual somente. É permitido no Islão dormir ao lado da esposa no seu período menstrual, abraçá-la, tocá-la etc., a única proibição é o ato sexual.


Capítulo: Surata Ál-Imrán

Verso : 133

۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ

E antecipai-vos para (alcançar) o perdão do vosso Senhor, e para (alcançar) um Paraíso cuja vastidão é (maior que a) dos céus e da terra, prometido aos tementes,



Capítulo: Surata An-Nissá

Verso : 106

وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

E pede perdão a Allah; certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso



Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 74

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Não se vão arrepender perante Allah e não Lhe pedirão perdão? E Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo



Capítulo: Surata Al-A’ráf

Verso : 153

وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

E aqueles que praticam maldades, depois disso se arrependem (com sinceridade) e creem, (saibam que) certamente, depois disso, o teu Senhor é Perdoador, Misericordioso



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 31

وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

E diz às crentes que baixem os seus olhares[1], guardem a sua castidade e não exibam os seus adornos, exceto o que aparece normalmente[2]. Que elas estendam os seus véus (desde a cabeça) até o colo e não exponham os seus adornos, exceto aos seus maridos, aos seus pais, aos pais de seus maridos, aos seus filhos, aos filhos de seus maridos, aos seus irmãos, aos filhos dos seus irmãos, aos filhos das suas irmãs, ou às mulheres (crentes nessa revelação), ou o que as suas mãos direitas possuem, ou àqueles que não têm desejo dentre os homens[3], ou às crianças que (ainda) não estão cientes das partes privadas das mulheres. E que elas não batam com os pés para revelar o que escondem debaixo dos seus adornos. E voltem-se a Allah em arrependimento, todos vós, ó crentes, para que obtenhais sucesso


1-  Da mesma forma como para os homens no versículo anterior.


2-  A mulher muçulmana, crente, não expõe o seu corpo, exceto o rosto e as mãos. O que “normalmente aparece” no versículo, é uma referência àquilo que pode descobrir-se involuntariamente quando ela se movimenta, como os pés, por exemplo, ou outros adornos que possam descobrir-se desta forma.


3-  Homens que não têm desejo sexual por alguma anomalia ou doença.


Capítulo: Surata Ar-Rúm

Verso : 31

۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Voltai-vos para Ele, temei-O, estabelecei a oração (em vossas vidas) e não sejais dos politeístas



Capítulo: Surata Az-Zúmar

Verso : 53

۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Diz (Muhammad þ): “Ó Meus servos que transgrediram contra si mesmos, não percam a esperança na misericórdia de Allah. Allah perdoa todos os pecados. Ele é o Perdoador (para todos), o Misericordiosíssimo (para com os crentes no Dia do Juízo)”



Capítulo: Surata Az-Zúmar

Verso : 54

وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

E voltem para o seu Senhor e submetam-se a Ele antes que chegue até vós o castigo; depois, vós não sereis socorridos



Capítulo: Surata Fússilat

Verso : 6

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

Diz (aos incrédulos, Muhammad þ): “Eu sou apenas um ser humano como vós, a quem foi revelado que a sua divindade é uma só divindade. Então, assim, segui o caminho reto (a Ele) e (somente) para Ele e pedi perdão. E ai dos politeístas,



Capítulo: Surata Al-Hujurát

Verso : 11

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Ó vós que credes, que um povo não zombe de outro povo, pois eles podem ser melhores que os zombadores; nem que mulheres zombem de outras mulheres, pois elas podem ser melhores que as que zombam. E não se difamem nem se chamem por apelidos (ofensivos). Que péssima é a menção perversa depois de (ter aceitado a verdadeira) fé! E aqueles que não se arrependem, então são os injustos



Capítulo: Surata At-Tahrim

Verso : 8

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ó crentes! Voltai-vos para Allah em arrependimento sincero; é provável que o vosso Senhor apague as vossas más ações e vos introduza em jardins abaixo dos quais correm os rios, no dia em que Allah não humilhará o profeta e nem aqueles que creram com ele. A luz deles correrá pela frente deles e à direita deles, e dirão: “Senhor nosso! Completa a nossa luz e perdoa-nos; certamente o Senhor é Poderoso sobre todas as coisas”



Capítulo: Surata An-Nassr

Verso : 3

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا

Então, praticareis as orações, glorificando o nome do vosso Senhor e pedir-lhe-eis perdão, (somente) a Ele! Certamente, Ele é Perdoador (daqueles que são constantes na oração e que pedem perdão a Ele)