Capítulo:
Die Sure ʾIbrāhīm
Verso : 38
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Unser Herr, Du weißt ja, was wir verheimlichen und was wir offenlegen! Und Allah entgeht nicht das Geringste, weder auf Erden noch im Himmel!
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Ḥiǧr
Verso : 24
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
Und Wir kannten bereits die Ersten unter Euch und Wir kannten bereits die Letzten unter Euch
Informar sobre un error
Die Sure al-Ḥiǧr
Número del verso : 24
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naḥl
Verso : 19
وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
Und Allah weiß, was Ihr verheimlicht und was Ihr offenlegt
Informar sobre un error
Die Sure an-Naḥl
Número del verso : 19
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naḥl
Verso : 23
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ
Es besteht kein Zweifel, dass Allah weiß, was sie verheimlichen und was sie offenlegen. Er liebt gewiss nicht die Hochmütigen
Informar sobre un error
Die Sure an-Naḥl
Número del verso : 23
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naḥl
Verso : 28
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
deren Leben die Engel nehmen, während sie sich selbst Unrecht tun, worauf sie sich ergeben haben (und sagen) werden: „Wir haben doch nichts Schlimmes getan!“ „Doch, Allah weiß genau, was Ihr zu tun pflegtet!“
Informar sobre un error
Die Sure an-Naḥl
Número del verso : 28
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naḥl
Verso : 74
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
So stellt also Allah nichts gleich! Allah weiß es gewiss, doch Ihr wisst nichts
Informar sobre un error
Die Sure an-Naḥl
Número del verso : 74
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naḥl
Verso : 91
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Und haltet Allahs Bund ein, wenn Ihr ein Bündnis schließt, und brecht die Eide nach deren Bekräftigung nicht, wo Ihr doch Allah zum Bürgen über sie bestimmt habt! Allah weiß gewiss, was Ihr tut
Informar sobre un error
Die Sure an-Naḥl
Número del verso : 91
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Naḥl
Verso : 125
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Rufe weise auf zum Pfad Deines Herrn und mit schöner Ermahnung, und diskutiere mit ihnen auf die beste Weise! Dein Herr weiß doch am besten, wer von Seinem Weg abgeirrt ist. Und Er weiß am besten um die Rechtgeleiteten
Informar sobre un error
Die Sure an-Naḥl
Número del verso : 125
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Verso : 25
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا
Allah weiß am besten, was in Euren Seelen ist. Wenn Ihr rechtschaffen seid, so ist Er gewiss gegenüber den (Allah) Zugewandten vergebend
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Número del verso : 25
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Verso : 54
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
Euer Herr weiß am besten um Euch Bescheid. Wenn Er will, erbarmt Er sich Eurer, oder Er peinigt Euch, wenn Er will. Und Wir haben Dich (Muhammad) nicht zum Sachwalter über sie entsandt
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Número del verso : 54
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Verso : 55
وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
Und Euer Herr weiß am besten um den, der in den Himmeln und auf Erden ist. Und Wir haben einige Propheten vor anderen ausgezeichnet. Und Wir haben David den Psalter gegeben
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Número del verso : 55
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Verso : 84
قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا
Sag: „Jeder handelt auf seine Art, und Euer Herr weiß am besten, wer den Weg besser findet.“
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Número del verso : 84
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Verso : 85
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا
Und sie fragen Dich nach der Seele. Sag: „Die Seele ist eine Angelegenheit meines Herrn. Und Euch wurde nur wenig Wissen gegeben.“
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾIsrāʾ
Número del verso : 85
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Maryam
Verso : 70
ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا
Und Wir wissen gewiss am besten um diejenigen, die am ehesten in ihr schmoren sollen
Informar sobre un error
Die Sure Maryam
Número del verso : 70
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ṭāhā
Verso : 7
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
Und wenn Du (etwas) laut ausspricht, so weiß Er doch auch um das heimliche (Wort) und den verborgensten (Gedanken)
Informar sobre un error
Die Sure Ṭāhā
Número del verso : 7
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ṭāhā
Verso : 52
قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
Er antwortete: „Das Wissen über sie ist bei meinem Herrn in einem Buch (verzeichnet). Weder irrt sich mein Herr noch vergisst Er.“
Informar sobre un error
Die Sure Ṭāhā
Número del verso : 52
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ṭāhā
Verso : 98
إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا
Euer Herr ist allein Allah, neben dem kein (verehrungswürdiger) Gott existiert. Er umfasst alles mit Seinem Wissen.“
Informar sobre un error
Die Sure Ṭāhā
Número del verso : 98
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ṭāhā
Verso : 104
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
Wir wissen am besten, was sie sagen, als der Vernünftigste unter ihnen sagte: „Ihr seid nur einen Tag verweilt.“
Informar sobre un error
Die Sure Ṭāhā
Número del verso : 104
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure Ṭāhā
Verso : 110
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
Er weiß, was vor ihnen und hinter ihnen ist, doch sie können Ihn mit ihrem Wissen nicht erfassen
Informar sobre un error
Die Sure Ṭāhā
Número del verso : 110
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 4
قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Er sagte: „Mein Herr weiß um jedes Wort im Himmel und auf Erden! Und Er ist der Hörende und Allwissende.“
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Número del verso : 4
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 28
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
Er weiß, was vor und hinter ihnen ist, und sie können nur für den Fürsprache einlegen, mit dem Er zufrieden ist. Und sie bangen aus Ehrfurcht vor Ihm
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Número del verso : 28
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 51
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
Und Wir bescherten Abraham früher seine Vernunft, und Wir wussten um ihn sehr wohl,
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Número del verso : 51
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 81
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
Und für Salomon (machten Wir) den stürmischen Wind (dienstbar), er eilte auf sein Geheiß zum Land, das Wir segneten. Und Wir wussten um alles
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Número del verso : 81
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Verso : 110
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Er kennt ja das offenkundige der Worte und weiß, was Ihr verbergt
Informar sobre un error
Die Sure al-ʾAnbiyāʾ
Número del verso : 110
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Ḥaǧǧ
Verso : 70
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Wusstest Du denn nicht, dass Allah weiß, was im Himmel und auf Erden ist? Dies ist gewiss in einem Buch (verzeichnet). Dies ist Allah ja ein Leichtes
Informar sobre un error
Die Sure al-Ḥaǧǧ
Número del verso : 70
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Ḥaǧǧ
Verso : 76
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Er weiß, was vor ihnen und hinter ihnen ist. Und zu Allah kehren die Dinge zurück
Informar sobre un error
Die Sure al-Ḥaǧǧ
Número del verso : 76
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure al-Muʾminūn
Verso : 96
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
Erwidere mit dem Besten die schlechte Tat! Wir wissen am besten, was sie beschreiben
Informar sobre un error
Die Sure al-Muʾminūn
Número del verso : 96
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Nūr
Verso : 19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Diejenigen, die lieben, dass sich die Schandtat unter denen verbreitet, die glauben, denen gebührt im Diesseits und Jenseits eine schmerzhafte Pein. Und Allah weiß es, doch Ihr wisst es nicht
Informar sobre un error
Die Sure an-Nūr
Número del verso : 19
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Nūr
Verso : 28
فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
Und wenn Ihr in ihnen niemanden findet, so betretet sie nicht, bis es Euch erlaubt wird! Und wenn Euch „kehrt um!“ gesagt wird, dann kehrt um, dies ist lauterer für Euch! Und Allah weiß um das, was Ihr tut, genau Bescheid
Informar sobre un error
Die Sure an-Nūr
Número del verso : 28
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
Die Sure an-Nūr
Verso : 29
لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
Es ist für Euch keine Sünde, unbewohnte Häuser zu betreten, in denen Nutzen für Euch ist. Und Allah weiß, was Ihr offenlegt und was Ihr verheimlicht
Informar sobre un error
Die Sure an-Nūr
Número del verso : 29
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error