Capítulo: Surata Al-Qamar

Verso : 55

فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ

Em um local honroso, na presença de um Soberano, Todo-Poderoso



Capítulo: Surata Ar-Rahmán

Verso : 46

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

E para quem teme comparecer ante o seu Senhor, haverá dois jardins



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

E os precursores serão os precursores



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Esses são os mais próximos (de Allah),



Capítulo: Surata Al-Wáqiáh

Verso : 12

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Nos jardins do prazer



Capítulo: Surata Al-Qalam

Verso : 34

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Certamente, haverá para os tementes (a Allah), junto do seu Senhor, jardins de deleites



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Aqueles que estão constantemente em oração;



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

Aqueles (que reconhecem) que parte dos seus bens é de direito[1],


1-  Outra menção ao “Zakát”, pequena percentagem dos bens dos muçulmanos ricos, paga obrigatoriamente aos pobres, anualmente.


Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Daqueles (necessitados) que pedem e dos desafortunados



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

E aqueles que acreditam indubitavelmente no Dia do Juízo;



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

E aqueles que temem o castigo do seu Senhor



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Na verdade, ninguém estará seguro contra o castigo do seu Senhor



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

E aqueles que se preservam (são castos),



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Exceto para com as suas esposas ou as suas cativas, (então, nesses casos) não serão culpados



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 31

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Mas quem procura (prazer sexual) fora desses casos, serão então, transgressores



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 32

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

E aqueles que zelam pelo que lhes é confiado e observam os seus compromissos;



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

E aqueles que são firmes nos seus testemunhos;



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 34

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

E aqueles que observam rigorosamente as suas orações



Capítulo: Surata Al-Maárij

Verso : 35

أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

Estes sim serão honrados nos jardins do Paraíso



Capítulo: Surata Al-Murssalát

Verso : 41

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Certamente, os tementes (a Allah) estarão entre sombras e fontes,



Capítulo: Surata Al-Murssalát

Verso : 42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

E frutos, como desejarem!



Capítulo: Surata Al-Murssalát

Verso : 43

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

“Comei e bebei abundantemente (como recompensa) por aquilo que (quando em vida) fizestes”!



Capítulo: Surata Al-Murssalát

Verso : 44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Certamente, é desta forma que retribuímos aos benfeitores



Capítulo: Surata An-Náziát

Verso : 40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Já para aqueles que temiam comparecer ante o seu Senhor (e serem arguidos por Ele) e não se permitiam provar o ilícito,



Capítulo: Surata An-Náziát

Verso : 41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Certamente, terão o Paraíso como morada (eterna)



Capítulo: Surata Al-Mutaffifin

Verso : 22

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Sem dúvida esses inocentes estarão em deleite (no Paraíso),



Capítulo: Surata Al-Mutaffifin

Verso : 23

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

Sobre sofás ornamentados (com pérolas e rubís), olhando;



Capítulo: Surata Al-Mutaffifin

Verso : 24

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Será reconhecida nos seus rostos a resplandecência de felicidade



Capítulo: Surata Al-Burúj

Verso : 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Já aqueles que creram (em Allah e nos Seus profetas) e praticaram boas ações, terão jardins abaixo dos quais correm rios. Essa será a grande vitória!



Capítulo: Surata Al-Fajr

Verso : 27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

(Será dito aos crentes, virtuosos): “Ó alma tranquila (crente, certa das dádivas por teres crido no teu Senhor e no Dia do Juízo)!