Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
auprès d’une eau coulant sans cesse,
Informar sobre un error
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
et des fruits à profusion,
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 32
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
ni introuvables ni défendus.
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 33
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Et (il y aura pour eux) des lits élevés.
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 34
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Nous les [1] avons (véritablement) créées d’une création (nouvelle),
1- Les houris du Paradis.
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 35
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
et nous en avons fait des vierges (éternelles),
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 36
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
pleines de tendresse et toutes du même âge,
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 37
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-WÂQI ̒AH
Verso : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
à l’intention des gens de la dextre.
Informar sobre un error
AL-WÂQI ̒AH
Número del verso : 38
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-ḤADÎD
Verso : 21
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Courez donc à qui mieux mieux vers un pardon de votre Seigneur, (et vers) un Paradis aussi large que le ciel et la terre, ménagé pour ceux qui auront cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la faveur d’Allah, qu’Il accorde à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de la Faveur Suprême.
Informar sobre un error
AL-ḤADÎD
Número del verso : 21
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-ḤÂQQAH
Verso : 22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dans un jardin surplombant,
Informar sobre un error
AL-ḤÂQQAH
Número del verso : 22
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-ḤÂQQAH
Verso : 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
dont les fruits seront tout proches.
Informar sobre un error
AL-ḤÂQQAH
Número del verso : 23
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Pour leur patience, Il leur accordera en récompense le jardin du Paradis et (des vêtements) en soie.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 12
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Accoudés sur des couches, ils n’y sentiront ni la chaleur du soleil ni la rigueur du froid.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 13
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 14
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Les ombres (du Paradis) s’étendront sur eux toutes proches, et ses fruits seront à portée de leurs mains.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 14
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 15
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Parmi eux circuleront des plats d’argent et des coupes en cristal,
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 15
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 16
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
(des coupes) en argent translucide et à la capacité bien déterminée.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 16
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 17
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Ils seront abreuvés d’une coupe dont (la boisson) sera de gingembre mêlée,
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 17
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 18
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
puisée à une source du nom de Salsabîl.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 18
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 19
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Parmi eux, circuleront des serviteurs à la jeunesse éternelle. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 19
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 20
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Y tourneras-tu ton regard, tu y verras des délices et un immense royaume.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 20
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 21
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Ils seront de vert vêtus, de satin et de brocart, et parés de bracelets d’argent. Leur Seigneur leur donnera à boire un breuvage très pur.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 21
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-INSÂN
Verso : 22
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Telle sera votre récompense, et tels seront reconnus vos efforts.
Informar sobre un error
AL-INSÂN
Número del verso : 22
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 31
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Ceux qui sont pieux atteindront certes au succès suprême.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 31
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 32
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
(Il y aura pour eux) des jardins et des vignes,
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 32
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 33
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
des femmes jeunes aux seins fermes et toutes du même âge,
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 33
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 34
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
des coupes pleines (de boissons) débordantes.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 34
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 35
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Ils n’y entendront ni vains propos ni mensonges.
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 35
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AN-NABA’
Verso : 36
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !
Informar sobre un error
AN-NABA’
Número del verso : 36
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-MUTAFFIFÎNE
Verso : 25
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Il leur sera servi à boire d’un nectar cacheté.
Informar sobre un error
AL-MUTAFFIFÎNE
Número del verso : 25
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error
Capítulo:
AL-MUTAFFIFÎNE
Verso : 26
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Son cachet sera de musc : voilà (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre) !
Informar sobre un error
AL-MUTAFFIFÎNE
Número del verso : 26
Copiar
Copiar la traducción
Copiar el versículo y su traducción
Copiar el versículo y su traducción con notas de pie de página
Finalizado
Error