Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 178

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ó crentes! Foi-vos prescrito a retaliação no (caso de) assassinato: o (homem) livre pelo (homem) livre, o escravo pelo escravo e a mulher pela mulher. Mas aquele que receber o perdão do seu irmão, então que o (acordo) siga da melhor forma possível, e que a (indemnização seja paga) com bondade. Isso é um alívio do vosso Senhor e misericórdia. Mas quem transgredir (praticar o crime novamente) depois disso, terá (então) um doloroso castigo



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 179

وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

E para vós, na retaliação (pena capital) há vida, ó vós que raciocinais, para que temais (o castigo e não volteis a transgredir)



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 190

وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

E combatam pela causa de Allah aqueles que os combaterem, e não transgridam; certamente Allah não gosta dos transgressores[1]


1-  Este foi o primeiro versículo revelado que permitia ao profeta Muhammad þ e aos muçulmanos defenderem-se militarmente contra o ataque dos incrédulos, como ocorreu com o profeta já em Madinah depois da imigração de Makkah. Antes disso, não existia nenhum direcionamento divino de como engajar-se num conflito armado. Aqui, Allah proíbe que os combatentes exagerem quando se defendem ou que transgridam no combate, como atacar alvos que não sejam militares e até mesmo militares que não estejam a participar diretamente no combate. Tudo isso é proibido de acordo com a lei islâmica.


Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 191

وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

E combatam-nos onde quer que os encontrem e expulsem-nos de onde eles vos expulsaram; (pois) a idolatria é pior que a perda da vida. E não os combatam no perímetro da Mesquita Sagrada até que eles lá os combatam; se eles vos combaterem, então combatam também. Esta é a recompensa dos incrédulos



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 192

فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Mas se eles deixarem (o combate), saibam que, certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)



Capítulo: Surata Al-Báqarah

Verso : 194

ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

O mês inviolável pelo mês inviolável[1], e as proibições são equivalentes. Mas, quem os agredir, que os agrida na mesma proporção em que foram agredidos, e temam a Allah! E saibam que Allah está com os tementes


1-  São quatro os meses sagrados no Islão: Zhul Qai’dah, Zhul Hijjah, Muharram e Rájab. São chamados de meses invioláveis pela proibição das guerras nesses meses.


Capítulo: Surata An-Nissá

Verso : 15

وَٱلَّـٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا

E aquelas dentre as suas mulheres, que tenham cometido obscenidade[1], que testemunhem contra elas quatro (homens) dentre vós. Se testemunharem, mantenham-nas reclusas em suas casas até que a morte as leve ou até que Allah defina para elas um outro caminho[2]


1-  Referência à fornicação, que no Islão é bem específico; a fornicação, “zina” é o sexo praticado fora do casamento, ou o sexo praticado por alguém que já foi casado anteriormente, mas não está casado com a pessoa com a qual comete a obscenidade. Para aquele que nunca se casou e cai em fornicação, as penas são outras.


2-  Esta pena foi modificada no versículo 2 da Surata 24, portanto, ab-rogando este castigo.


Capítulo: Surata An-Nissá

Verso : 16

وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا

E se dois de vós cometem (obscenidades)[1], que sejam ambos castigados; mas se se arrependerem e se corrigirem, que não sejam importunados. Certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso


1-  Referência àqueles que nunca foram casados, como explicado anteriormente, deixando claro que o versículo anterior se refere às obscenidades cometidas por pessoas casadas, ou que já foram casadas.


Capítulo: Surata An-Nissá

Verso : 25

وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

E quem dentre vós não tiver condições (financeiras) para desposar as mulheres livres e crentes, então (que despose) dentre as que suas mãos direitas possuem, jovens e crentes. E Allah é o que melhor sabe sobre a fé delas; vós procedeis uns dos outros[1]. Logo, casai com elas com permissão dos seus donos (sendo escravas ou cativas) e dai os seus dotes obrigatoriamente, (e que sejam) castas, não fornicadoras, nem adúlteras. (Mas) se tiverdes casado, e cairdes em obscenidade (adultério), sofrereis metade do castigo prescrito para as mulheres castas (e livres). Isto é para quem dentre vós temer cair em fornicação; mas serem pacientes é melhor para vós. E Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo)


1-  Todos, escravos ou não, viemos da mesma origem, do profeta Adão, que a paz esteja com ele.


Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 33

إِنَّمَا جَزَـٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

A única recompensa para aqueles que declaram guerra contra Allah e o Seu mensageiro e se empenham em disseminar a corrupção na terra é que sejam mortos, ou crucificados, ou que tenham as suas mãos e pés mutilados de lados opostos ou que sejam banidos da terra[1]. Isso servirá como humilhação na terra, e na próxima vida (após a morte), incorrerão em um castigo enorme


1-  Diferentes punições são mencionadas aqui. A primeira é o assassinato doloso, premeditado e por motivo torpe, pelo qual se aplica a pena de morte. Alguns exegetas do Alcorão da época do profeta Muhammad þ explicaram que este versículo se refere à pena de assassinato dos profetas, já que esse é o assunto que vem sendo tratado, mas, é mais correto entender que o versículo é geral. A segunda punição refere-se ao latrocínio, e então o roubo, cuja punição é inicialmente a de amputação da mão e em caso de reincidência a amputação de um dos pés. Por fim, todo o tipo de terrorismo, aterrorizar o povo e causar terror na sociedade, a pena é de ser banido da mesma. Todas essas penas têm inúmeras nuances, agravamentos, exceções e condições que devem ser extensamente explicadas e acompanhadas de interpretações e condições impostas pelo próprio profeta Muhammad þ.


Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 34

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Exceto aqueles que se arrependerem antes que vós tenhais poder sobre eles. E sabei que Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo



Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 38

وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Ao ladrão e à ladra, cortai as suas mãos como um castigo exemplar[1]. E Allah é Poderoso, Sábio


1-  Ver nota de rodapé anterior.


Capítulo: Surata Al-Má’idah

Verso : 45

وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

E prescrevemos-lhes (na Torá): “Uma vida por uma vida, o olho pelo olho, o nariz pelo nariz, a orelha pela orelha, o dente pelo dente, e por ferimentos, retaliação[1]”. Mas quem perdoar (como um ato de) caridade, isso servirá de expiação (das suas falhas) para ele. E quem não julga com o que foi revelado por Allah, estes serão os injustos


1-  Todas estas leis foram abrogadas com a lei revelada no Alcorão.


Capítulo: Surata Yussef

Verso : 85

قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ

Disseram (os seus filhos): “Por Allah! Vós continuareis a lembrar-vos de José até ficar severamente doente, ou até estar à beira da morte”



Capítulo: Surata An-Náhl

Verso : 126

وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ

E se vós punirdes (um inimigo, ó muçulmanos), puni com equivalência a como vós fostes punidos. Mas se vós fordes pacientes, será melhor para os pacientes



Capítulo: Surata Al-Issrá

Verso : 33

وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا

E não matem uma alma que Allah proibiu, exceto por (justo) direito[1]. E se alguém é morto injustamente, concedemos poder ao seu guardião[2], mas que ele não exceda na pena de morte[3], porque ele já foi amparado (pela lei)


1-  Allah revela e institui a pena de morte nessa revelação como revelou anteriormente. E isso será tratado mais adiante.


2-  Legalmente ele tem o direito de perdoar ou de permitir que a pena de morte seja aplicada.


3-  Está proibido todo e qualquer tipo de tortura, humilhação, tortura psicológica etc., para com aquele que está condenado à morte. A isso se refere esta parte deste versículo.


Capítulo: Surata Al-Hajj

Verso : 60

۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ

Assim é; quem retribui (um prejuízo) na mesma medida em que foi prejudicado e depois é oprimido, Allah, certamente, o auxiliará. Na verdade, Allah é Perdoador, Indulgente



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 2

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

À fornicadora e ao fornicador; açoitem cada um deles com cem açoites[1],[2]. Não deixes que a compaixão os impeça (de praticar) a religião de Allah, se vós credes em Allah e no Dia do Juízo Final. E que testemunhe o castigo uma parte dos crentes


1-  Esta é a pena para quem pratica o sexo ilícito, não estando casados; para os adúlteros a punição é muito mais severa. A fornicação é um dos piores pecados no Islão, pois destrói a sociedade, famílias, além de disseminar doenças e ainda pior, faz com que quem o pratica perca o sentido e valor de si mesmo, pois é “usado” por motivos vis e desprezíveis, tornando-o uma pessoa fraca, sem moral, sem amor-próprio, o que não é o ideal de ser humano sob quaisquer aspetos. Ele é o oposto do que Allah nos ensina a ser desde os primórdios da criação do homem.


2-  Tal castigo só é praticado se houverem 4 testemunhas oculares do ato sexual, ou se houver a confissão de ambos perante um juiz.


Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 4

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Aqueles que acusam mulheres casadas (de adultério) e não trazem quatro testemunhas, açoitem-nos com oitenta açoites e que nunca mais seja aceite o testemunho deles. E esses são os transgressores (perversos)



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 5

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Exceto aqueles que se arrependerem depois disso e se emendarem; pois Allah é Perdoador, Misericordioso



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 6

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

E aqueles que acusam as suas esposas (de adultério), mas não têm testemunhas exceto eles mesmos, então o testemunho de um deles (deverá ser validado por) quatro testemunhos jurando por Allah (perante as autoridades) que ele (o marido traído), certamente, é daqueles que falam a verdade



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 7

وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

E um quinto (juramento) invocando a maldição de Allah sobre si mesmo se ele for daqueles que mentem



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 8

وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Mas ela pode evitar o castigo testemunhando quatro vezes jurando por Allah que ele (o marido), certamente, é um dos mentirosos



Capítulo: Surata An-Nur

Verso : 9

وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

E um quinto (juramento) de que a ira de Allah caia sobre ela se ele estiver a dizer a verdade



Capítulo: Surata Ach-Chúra

Verso : 40

وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

O castigo de uma má ação é (do peso de uma) má ação semelhante a ela. Mas quem perdoa e se reconcilia, a sua recompensa é de Allah. Ele não gosta dos injustos



Capítulo: Surata Ach-Chúra

Verso : 41

وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ

E quem retalia depois de ter sido injustiçado, não haverá nenhuma culpa sobre ele