Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

(E veja) como Nós[1] derramamos a água (das chuvas) em abundância,


1-  Em todas as línguas semitas existem dois tipos de pronomes: o numérico e o majestático, sendo este utilizado para enaltecer a outro ou a si mesmo, que é o caso do “Nós” aqui. Na língua portuguesa temos a versatilidade pronominal, que é a possibilidade de um pronome pessoal se referir a outra pessoa diferente da que ele representa de acordo com a gramática. A saber, o uso do pronome “nós” em referência a primeira pessoa do singular, “eu”, ou ainda, referindo-se a “vocês”.


Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Então rompemos a terra em fendas,



Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

E dela fizemos brotar grãos,



Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

E videiras e legumes,



Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Oliveiras e tamareiras,



Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

E belos e densos jardins



Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Frutos e pastos,



Capítulo: Surata Ábassa 

Verso : 32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

(Tudo isso) para vocês e para seus rebanhos usufruírem



Capítulo: Surata At-Táriq

Verso : 5

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Que pondere então o ser humano (que não crê que será ressuscitado após a morte) do que foi criado!



Capítulo: Surata At-Táriq

Verso : 6

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Foi criado de um líquido ejaculado,



Capítulo: Surata At-Táriq

Verso : 7

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Originado entre a espinha e as costelas (de homens e mulheres)[1]


1-  O versículo faz referência à origem do desenvolvimento dos testículos e do ovário ainda durante o desenvolvimento fetal. As células que vão formar os testículos e os ovários se desenvolvem a partir de um ponto entre a espinha dorsal e a parte superior da caixa torácica do feto.


Capítulo: Surata At-Táriq

Verso : 8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

E Ele (Allah) definitivamente é capaz de trazer (este mesmo) ser humano de volta



Capítulo: Surata Al-Gháshiya

Verso : 17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Acaso não olham (os incrédulos) para os camelos e como foram criados?



Capítulo: Surata Al-Gháshiya

Verso : 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

E para o céu, como foi elevado?



Capítulo: Surata Al-Gháshiya

Verso : 19

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

E para as montanhas, pela maneira em que foram fixadas firmemente (como estacas)?



Capítulo: Surata Al-Gháshiya

Verso : 20

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

E para a terra, como foi estendida[1]?


1-  Não que ela seja plana, como já explicado anteriormente.


Capítulo: Surata Al-Álaq 

Verso : 1

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Leia em nome de teu Senhor, que criou;