وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Mas quien reciba el registro de sus obras con la mano izquierda dirá: «¡Ojalá no me hubieran entregado mi registro!,
Compartir :
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
»¡ni supiera lo que me espera tras haber sido juzgado!
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
cuando se les pregunte a las niñas recién nacidas (enterradas vivas)
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
por qué pecado fueron asesinadas[1];
1- Ver la nota de la aleya 137 de la sura 6.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Quien reciba el registro de sus acciones con la mano derecha
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
tendrá un juicio fácil (y rápido),
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Y, después, a Nos Nos corresponderá juzgarlos.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Y después seréis cuestionados (y juzgados) el Día de la Resurrección sobre (el uso que hicisteis de) las gracias (que Al-lah os concedió).