Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.
Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 12
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Les représailles de ton Seigneur seront très dures.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 14
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
C’est Lui l’Absoluteur, Plein de Dilection, [1]
1- Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 15
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Le Détenteur du Trône, le Glorieux,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 16
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Qui fait toujours ce qu’Il veut !
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 17
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
T’est-il parvenu le récit des armées ?
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 18
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Celles de Pharaon et des Thamûd ?
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Allah, derrière eux, les Cerne de partout.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 21
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
C’est en vérité un Coran glorieux,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL-BURÛJ
Vers : 22
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Par le ciel et l’étoile nocturne !
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Et qui te fera jamais savoir ce qu’est l’étoile nocturne ?
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 3
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
L’étoile (à la lumière) pénétrante.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 4
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Il n’est pas d’âme qui n’ait son (Ange) gardien.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 5
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Que l’homme voie donc de quoi il est créé !
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 6
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Il est créé d’une eau qui gicle,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 7
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
sortant d’entre les reins (de l’homme) et les côtes (de la femme).
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
(Allah) est certes Capable de le ressusciter.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 9
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Le jour où les secrets seront révélés,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
il n’aura ni force ni soutien.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AT-TÂRIQ
Vers : 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Par le ciel qui fait revenir (régulièrement la pluie) !