الجزء 23
Teil 23
Verszahl :
357
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Then will you not be reminded?
Fehlermeldung
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 156
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Or do you have a clear authority?[1]
1- i.e., evidence.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 156
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 157
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Then produce your scripture, if you should be truthful.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 157
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 158
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
And they have made [i.e., claimed] between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought [to punishment].
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 158
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 159
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is AllŒh above what they describe,
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 159
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Except the chosen servants of AllŒh [who do not share in that sin].
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 160
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 161
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 161
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 162
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
You cannot tempt [anyone] away from Him
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 162
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 163
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.[1]
1- Due to his disbelief and evil deeds.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 163
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 164
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
[The angels say],[1] "There is not among us any except that he has a known position.[2]
1- Refuting what the disbelievers had said about them. 2- For worship. Or "an assigned task" to perform.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 164
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
And indeed, we are those who line up [for prayer].
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 165
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 166
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
And indeed, we are those who exalt AllŒh."
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 166
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 167
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,[1]
1- Before the revelation of the QurÕŒn.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 167
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 168
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
"If we had a message from [those of] the former peoples,
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 168
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
We would have been the chosen servants of AllŒh."
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 169
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 170
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
But they disbelieved in it,[1] so they are going to know.
1- i.e., in their own message, the QurÕŒn.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 170
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 171
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 171
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 172
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
[That] indeed, they would be those given victory
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 172
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome.[1]
1- If not in this world, then definitely in the Hereafter.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 173
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 174
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
So, [O Muúammad], leave them for a time.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 174
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 175
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
And see [what will befall] them, for they are going to see.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 175
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Then for Our punishment are they impatient?
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 176
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 177
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 178
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
And leave them for a time.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 178
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 179
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
And see, for they are going to see.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 179
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 180
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 180
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 181
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And peace upon the messengers.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 181
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 182
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
And praise to AllŒh, Lord of the worlds.
Fehlermeldung
AṢ-ṢĀFFĀT
Versnummer : 182
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
ṢĀD
Vers : 1
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
êŒd.[1] By the QurÕŒn containing reminder...[2]
1- See footnote to 2:1. 2- The completion of the oath is understood to be that the QurÕŒn is inimitable and thus a miracle from AllŒh.
Fehlermeldung
ṢĀD
Versnummer : 1
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
ṢĀD
Vers : 2
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
But those who disbelieve are in pride and dissension.
Fehlermeldung
ṢĀD
Versnummer : 2
English
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler