Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 64

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers].



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 65

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

And We saved Moses and those with him, all together.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 66

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Then We drowned the others.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

And indeed, your Lord He is the Exalted in Might, the Merciful.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 69

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

And recite to them the news of Abraham,



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 70

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

When he said to his father and his people, "What do you worship?"



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 71

قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

They said, "We worship idols and remain to them devoted."



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 72

قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

He said, "Do they hear you when you supplicate?



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 73

أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

Or do they benefit you, or do they harm?"



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 74

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

They said, "But we found our fathers doing thus."



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 75

قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

He said, "Then do you see what you have been worshipping,



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 76

أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

You and your ancient forefathers?



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 77

فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,[1]


1- The people worshipped idols in addition to AllŒh.


Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 78

ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

Who created me, and He [it is who] guides me.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 79

وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

And it is He who feeds me and gives me drink.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 80

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

And when I am ill, it is He who cures me



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 81

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

And who will cause me to die and then bring me to life



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 82

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 83

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 84

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 85

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 86

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 87

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 88

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 89

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

But only one who comes to AllŒh with a sound heart."



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 90

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 91

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

And Hellfire will be brought forth for the deviators,



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 92

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

And it will be said to them, "Where are those you used to worship



Sure: ASH-SHU‘ARĀ’ 

Vers : 93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

Other than AllŒh? Can they help you or help themselves?"