Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
As for he who gives and fears AllŒh
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
And believes in the best [reward],
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
We will ease him toward ease.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But as for he who withholds and considers himself free of need
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
And denies the best [reward],
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
We will ease him toward difficulty.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 11
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
And what will his wealth avail him when he falls?[1]
1- i.e., when he dies or is destroyed. It can also mean when he falls into the Hellfire.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 12
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 13
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 14
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
So I have warned you of a Fire which is blazing.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 15
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
None will [enter to] burn therein except the most wretched one
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 16
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who had denied and turned away.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
But the righteous one will avoid it
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 18
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded[1]
1- i.e., without intending reciprocation for some benefit to himself.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 20
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AL‑LAYL
Vers : 21
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
And he is going to be satisfied.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 1
وَٱلضُّحَىٰ
By the morning brightness
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
And [by] the night when it covers with darkness,[1]
1- And becomes still.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Your Lord has not taken leave of you, [O Muúammad], nor has He detested [you].
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
And the Hereafter is better for you than the first [life].
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
And He found you lost and guided [you],
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
So as for the orphan, do not oppress [him].
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
And as for the petitioner,[1] do not repel [him].
1- Anyone who seeks aid or knowledge.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
AḎH-ḎHUḤĀ
Vers : 11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
But as for the favor of your Lord, report [it].
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
ASH-SHARḤ
Vers : 1
أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
Did We not expand for you, [O Muúammad], your breast?[1]
1- i.e., enlighten, assure and gladden your heart with guidance.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
ASH-SHARḤ
Vers : 2
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
And We removed from you your burden[1]
1- By forgiving any errors which you may have committed previously or might commit consequently. "Burden" can also refer to the anxiety experienced by the Prophet () at the beginning of his mission.