-
الجزء 27
Teil 27
-
Verszahl :
399
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
The companions of the right – what are the companions of the right?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 28
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[They will be] among lote trees with thorns removed.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 29
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
And [banana] trees layered [with fruit].
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 30
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
And shade extended.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
And water poured out
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
And fruit, abundant [and varied],
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Neither limited [to season] nor forbidden,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
And [upon] beds raised high.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
And made them virgins,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Devoted [to their husbands] and of equal age,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
For the companions of the right [who are]
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
A company of the former peoples
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
And a company of the later peoples.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
And the companions of the left – what are the companions of the left?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
[They will be] in scorching fire and scalding water
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
And a shade of black smoke,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Neither cool nor beneficial.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
And they used to persist in the great violation,[1]
1- i.e., shirk (association with AllŒh) or disbelief.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 47
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
And our forefathers [as well]?"
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, [O Muúammad], "Indeed, the former and later peoples
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Will be eating from trees of zaqq´m
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
And filling with it your bellies
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
And drinking on top of it from scalding water.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
And will drink as the drinking of thirsty camels.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑WĀQI‘AH
Vers : 56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
That is their accommodation on the Day of Recompense.
-
-
Fertig
Fehler
-