Sure: سورة حاقّه

Vers : 9

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

و فرعون و كساني كه پيش از او بودند، و [مردم] شهر هاي زير و رو شدة [سدوم و غيره] مرتكب گناه شدند



Sure: سورة حاقّه

Vers : 10

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

و آنها پيامبر پروردگار خود را نافرماني كردند، پس [در نتيجه] آنان را به عذاب سختي گرفتار نموديم



Sure: سورة حاقّه

Vers : 11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

همانا هنگامي كه آب طغيان كرد، شما را بر كشتي سوار كرديم



Sure: سورة حاقّه

Vers : 12

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

تا آنرا براي شما پندي قرار دهيم، و گوشهاي شنوا آنرا به خاطر بسپرند



Sure: سورة حاقّه

Vers : 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

آنگاه كه در صور يكبار دميده شود



Sure: سورة حاقّه

Vers : 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

و زمين و كوه‌ها برداشته شده، و يكبارگي در هم كوبيده ‌شوند



Sure: سورة حاقّه

Vers : 15

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

در اين روز است كه واقعه رُخ مي‌دهد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

و آسمان از هم مي‌شكافد، و در اين روز سُست مي‌شود



Sure: سورة حاقّه

Vers : 17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

و فرشتگان در اطراف آسمان قرار مي‌گيرند، و هشت [فرشته] عرش پروردگار تو را بر فوق خود حمل مي‌كنند



Sure: سورة حاقّه

Vers : 18

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

در اين روز عرضه مي‌شويد، هيچ چيزي از [كار هاي] شما پنهان نمي‌ماند



Sure: سورة حاقّه

Vers : 19

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

پس كسي كه نامة اعمال او به دست راستش داده شود، [از خوشحالي تمام براي مردم محشر] مي‌گويد: بياييد نامة اعمالم را بخوانيد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

من يقين داشتم كه به حساب [اعمال] خود خواهم رسيد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 21

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

او در زندگي رضايت بخشي است



Sure: سورة حاقّه

Vers : 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

در بهشت برين



Sure: سورة حاقّه

Vers : 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

كه ميوه هايش در دسترس است



Sure: سورة حاقّه

Vers : 24

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

[وگفته مي‌شود] بخوريد و بياشاميد گواراي تان باد، به پاداش آنچه كه در روزگاران گذشته انجام مي‌داديد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 25

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

و اما كسي كه نامة اعمالش به دست چپش داده شود، مي‌گويد: اي كاش! نامة اعمالم برايم داده نمي‌شد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 26

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

و [اي كاش] نمي‌دانستم كه حسابم چيست



Sure: سورة حاقّه

Vers : 27

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

اي كاش! [مرگ] پايان دهندة كار مي‌بود



Sure: سورة حاقّه

Vers : 28

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

مال و دارايي من برايم سودي نبخشيد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 29

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

قدرت من از دست من رفت



Sure: سورة حاقّه

Vers : 30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

[به فرشتگان امر مي‌شود كه] او را بگيريد، و طوق [به گردنش] اندازيد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 31

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

بعد از آن او را به دوزخ بيندازيد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 32

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

بعد از آن او را به زنجيري كه هفتاد گز است، در بند بكشيد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

زيرا او به پروردگار بزرگ ايمان نمي‌آورد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

و به طعام دادن بينوايان ترغيب نمي‌كرد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 35

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

پس امروز در اينجا برايش هيچ دوست مهرباني نيست



Sure: سورة حاقّه

Vers : 36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

و طعامي جز از چرك و خون [دوزخيان] برايش نمي‌باشد



Sure: سورة حاقّه

Vers : 37

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

[آن طعام را] جز بدكاران نمي‌خورند



Sure: سورة حاقّه

Vers : 38

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

پس قَسَم به آنچه كه مي‌بينيد