-
الحزب 57
Hizb 57
-
Verszahl :
206
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 39
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
And what you do not see
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 40
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
[That] indeed, it [i.e., the QurÕŒn] is the word of a noble Messenger.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 41
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 42
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 43
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 44
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
And if he [i.e., Muúammad] had made up about Us some [false] sayings,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 45
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
We would have seized him by the right hand;[1]
1- Another interpretation is "by [Our] right hand," i.e., AllŒh would have exacted revenge with might and power.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 46
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Then We would have cut from him the aorta.[1]
1- Causing immediate death.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 47
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 48
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
And indeed, it [i.e., the QurÕŒn] is a reminder for the righteous.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 49
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
And indeed, We know that among you are deniers.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 50
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
And indeed, it is the truth of certainty.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑ḤĀQQAH
Vers : 52
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 1
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
A supplicant asked for a punishment bound to happen[1]
1- In the Hereafter. Disbelievers had challenged the Prophet () by invoking AllŒh to bring on His punishment. See 8:32.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 2
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
To the disbelievers; of it there is no preventer.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
[It is] from AllŒh, owner of the ways of ascent.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 4
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 5
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
So be patient with gracious patience.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 6
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Indeed, they see it [as] distant,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
But We see it [as] near.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 8
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On the Day the sky will be like murky oil,[1]
1- Or "molten metal."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 9
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
And the mountains will be like wool,[1]
1- i.e., in the process of disintegration.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 10
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
And no friend will ask [anything of] a friend,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 11
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 12
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
And his wife and his brother
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
And his nearest kindred who shelter him.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 14
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 15
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
No![1] Indeed, it is the Flame [of Hell],
1- An emphatic refusal meaning "It is not to be."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL‑MA‘ĀRIJ
Vers : 16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
A remover of exteriors.[1]
1- This refers to the skin of the head or of the body or to the body extremities – which will be burned away.
-
-
Fertig
Fehler
-