-
الحزب 37
Hizb 37
-
Verszahl :
167
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 64
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers].
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 65
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
And We saved Moses and those with him, all together.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 66
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Then We drowned the others.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 67
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 69
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
And recite to them the news of Abraham,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 70
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 71
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 72
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
He said, "Do they hear you when you supplicate?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 73
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
Or do they benefit you, or do they harm?"
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 74
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
They said, "But we found our fathers doing thus."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 75
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 76
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
You and your ancient forefathers?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 77
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,[1]
1- The people worshipped idols in addition to AllŒh.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 78
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
Who created me, and He [it is who] guides me.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 79
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
And it is He who feeds me and gives me drink.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 80
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
And when I am ill, it is He who cures me
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 81
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
And who will cause me to die and then bring me to life
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 82
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 83
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 84
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 85
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 86
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 87
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected –
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 88
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 89
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
But only one who comes to AllŒh with a sound heart."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 90
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 91
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 92
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
ASH-SHU‘ARĀ’
Vers : 93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
Other than AllŒh? Can they help you or help themselves?"
-
-
Fertig
Fehler
-