Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 1

ٱلرَّحۡمَٰنُ

O Clemente,



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 2

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

(Pela Sua misericórdia) ensinou (à humanidade) o Alcorão



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 3

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Criou o homem,



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 4

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

Ensinou-lhe a eloquência (e a evidência do certo e do errado)



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 5

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

O sol e a lua (movem-se nas suas órbitas) com precisão,



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 6

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

E a vegetação rasteira e as árvores prostram-se (submetem-se à vontade de Allah),



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

E o céu, Ele ergueu-o e estabeleceu o equilíbrio (da justiça),



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 8

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

Para que vós não transgridais o equilíbrio (da justiça)



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 9

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Estabelecei o peso (do equilíbrio) com justiça e não defraudem o equilíbrio (da justiça)



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 10

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

E a terra, Ele colocou-a (à disposição) para as criaturas



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 11

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

Nela há frutos e palmeiras com cachos,



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 12

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

E grãos (dos quais crescem) folhas e sustento (para as pessoas)



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 13

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 14

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Criou o homem (Adão) do barro como o da cerâmica,



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 15

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

E criou os génios de uma chama de fogo sem fumaça



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 16

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 17

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

Senhor dos dois solstícios e Senhor dos dois equinócios (no verão e no inverno)



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 18

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 19

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

Permitiu que os dois mares se encontrassem,



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 20

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

Há uma barreira entre eles; eles não a ultrapassam[1]


1-  Ver nota da Surata 25, versículo 53.


Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 21

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 22

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

De ambos saem pérolas e coral



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 23

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 24

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

E a Ele pertencem as grandes embarcações, erguidas no mar como montanhas



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 25

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 26

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

Tudo o que há sobre ela (sobre a terra) perecerá



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 27

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

E permanecerá o Rosto[1] do teu Senhor, possuidor de majestade e honra


1-  O Rosto de Allah é uma das Suas características reais a qual nós, como crentes, atribuímos a Allah, sem assemelhá-lo a nada, sem compará-lo a nada do que conhecemos aqui nesta vida. Cremos como foi revelado e não conjeturamos a respeito, já faz parte da crença do que não vemos e do que não nos foi mostrado. E neste versículo, a majestade e a honra são adjetivos do Rosto de Allah e, consequentemente, de Allah mesmo.


Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 28

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos vós (génios e humanos) negais?



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 29

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

A Ele suplicam todos os que estão nos céus e na terra. Todos os dias Ele (atende) os assuntos (da Sua criação)



Sure: Surata Ar-Rahmán

Vers : 30

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Então, quais das bênçãos do vosso Senhor ambos (génios e humanos) negais?