Sure: Surata As-Safát

Vers : 151

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

De facto, é da sua própria invenção o que dizem:



Sure: Surata As-Safát

Vers : 152

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

“Allah gerou filhos”. E eles, certamente, são mentirosos



Sure: Surata As-Safát

Vers : 153

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

Ele escolheu filhas em vez de filhos?



Sure: Surata As-Safát

Vers : 154

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

O que há convosco? Como julgam?



Sure: Surata As-Safát

Vers : 155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Não refletem?



Sure: Surata As-Safát

Vers : 156

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ

Ou têm (eles) alguma evidência clara?



Sure: Surata As-Safát

Vers : 157

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Então trazei o vosso livro, se é que sois verazes!



Sure: Surata As-Safát

Vers : 158

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

Eles atribuíram aos génios uma relação com Allah[1], mas os génios sabem que (os que professam essas mentiras) serão levados à presença (de Allah, para julgamento)


1-  Os incrédulos de Makkah, ao serem questionados quem seria então a mãe dos anjos, diziam que eram génios, estabelecendo uma falsa relação entre Allah e os génios.


Sure: Surata As-Safát

Vers : 159

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Glorificado seja Allah, (que está muito) acima do que atribuem



Sure: Surata As-Safát

Vers : 160

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Exceto os servos de Allah, os virtuosos



Sure: Surata As-Safát

Vers : 161

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

Vós (descrentes) e os que adoram,



Sure: Surata As-Safát

Vers : 162

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

Não podem desviar ninguém (de Allah),



Sure: Surata As-Safát

Vers : 163

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

Exceto quem (já) é destinado ao inferno



Sure: Surata As-Safát

Vers : 164

وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ

(Dizem os anjos): “Não há nenhum de nós que não tenha um lugar (uma função) pré-estabelecida”



Sure: Surata As-Safát

Vers : 165

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

“E certamente, nós somos os que se alinham em filas”



Sure: Surata As-Safát

Vers : 166

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

“E nós somos os que glorificam (a Allah)”



Sure: Surata As-Safát

Vers : 167

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

E eles (os incrédulos) costumavam dizer:



Sure: Surata As-Safát

Vers : 168

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

“Se tivéssemos uma mensagem dos antepassados”,



Sure: Surata As-Safát

Vers : 169

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

“Seríamos servos de Allah, sinceros”



Sure: Surata As-Safát

Vers : 170

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Mas eles negaram (esta revelação) e em breve saberão



Sure: Surata As-Safát

Vers : 171

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

A Nossa palavra já foi decretada aos nossos servos, os mensageiros:



Sure: Surata As-Safát

Vers : 172

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

Eles, certamente, serão vitoriosos



Sure: Surata As-Safát

Vers : 173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

E os nossos exércitos serão (junto com eles, os anjos) os vencedores



Sure: Surata As-Safát

Vers : 174

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Então (Muhammad þ), afasta-te deles por um tempo,



Sure: Surata As-Safát

Vers : 175

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

E observa, pois, eles, em breve, verão



Sure: Surata As-Safát

Vers : 176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

Estão ansiosos pela Nossa punição?



Sure: Surata As-Safát

Vers : 177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Quando ela cair em seu meio, que terrível será a manhã dos que foram admoestados



Sure: Surata As-Safát

Vers : 178

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Então, afasta-te deles por um tempo,



Sure: Surata As-Safát

Vers : 179

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

E observa, pois, eles, em breve, verão



Sure: Surata As-Safát

Vers : 180

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Glorificado seja o Senhor da Honra, (que está) acima do que atribuem a Ele!