Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 91

مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Allah não tomou (para Si) filho algum nem nunca existiu junto a Ele nenhuma divindade; se assim fosse, cada divindade teria levado o que teria criado e teriam tentado prevalecer uma sobre a outra. Glorificado seja Allah acima do que eles (os incrédulos e politeístas) Lhe atribuem!



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 92

عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

O Conhecedor do oculto e do manifesto. Ele está acima (de tudo o) que associam (a Ele)



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 93

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

Diz (Muhammad þ): “O meu Senhor, se me mostra o que lhes foi prometido (o castigo)”,



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 94

رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

“(Então) meu Senhor, não me faça ser (mais) um do povo injusto.”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 95

وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ

E, certamente, temos o poder de mostrar-te o que lhes prometemos



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 96

ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

Repele (o mal que fazem contra ti) com aquilo que é melhor; Nós bem conhecemos o que eles descrevem (a Meu respeito)



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 97

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ

E diz (Muhammad þ): “Meu Senhor, busco refúgio no Senhor contra as insinuações dos demónios”,



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 98

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ

“E busco refúgio no Senhor, meu Senhor, para que eles não se aproximem de mim”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 99

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ

E quando a morte chega a um deles, esse diz: “Senhor meu, deixe-me voltar”,



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 100

لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

“Para que (quem sabe) eu possa fazer o bem que abandonei”. De forma alguma! É apenas uma palavra (falsa) que ele está a dizer; e atrás deles haverá uma barreira[1] até o dia em que serão ressuscitados


1-  Esta é uma barreira divisória entre a vida na terra e a vida no túmulo. O termo em árabe aqui é “bárzakh”, é um dos nomes das três vidas as quais todos nós viveremos: a vida na terra, a vida no “bárzakh”, que é uma vida intermediária que se vive no túmulo, no qual por mais que se passem anos e anos, quando a pessoa ressuscita, ela terá a impressão de que foram apenas algumas horas, como virá mais adiante. E por fim, a vida eterna que se inicia depois da ressurreição, sendo ela a ser vivida no Paraíso ou no inferno.


Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 101

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

Então, quando a trombeta for tocada, não mais haverá laços familiares entre eles nem eles perguntarão uns sobre os outros



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 102

فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Aqueles cujas balanças (das boas ações) pesarem (mais que a das más ações), aqueles serão os bem-aventurados



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 103

وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

(Já) aqueles cujas balanças são leves (de boas ações) são os que perderão as suas almas, no inferno, onde permanecerão eternamente



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 104

تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ

(O fogo) queimará os seus rostos e lá eles terão os seus lábios retorcidos



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 105

أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

(Será dito): “As minhas orientações não foram recitadas para vós e vós as negáveis?”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 106

قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ

Eles dirão: “Nosso Senhor, nossas paixões nos dominaram, e nós éramos um povo desviado”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 107

رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ

“Ó Senhor nosso, tire-nos daqui e se voltarmos (aos nossos erros), então seremos, (de fato), opressores”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 108

قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

Ele (Allah) dirá: “Permanecei nela (humilhados) e não faleis Comigo”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 109

إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Na verdade, havia uma parte dos Meus servos que dizia: “Nosso Senhor, nós cremos, então perdoe-nos e tenha misericórdia de nós, o Senhor é o Melhor dos misericordiosos”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 110

فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ

Mas vós fizestes deles objeto de zombaria até que isso vos fez esquecer a Minha mensagem, enquanto riam deles



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 111

إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

Eu recompensei-os hoje pela paciência que tiveram; eles serão os vitoriosos



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 112

قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ

(Allah) perguntar-lhes-á: “Quanto tempo permanecestes na terra, (contados) em anos?”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 113

قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ

Eles dirão: “Permanecemos um dia ou parte de um dia; pergunte àqueles que (conseguiram) contar”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 114

قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Dirá (Allah): “Não ficaram senão pouco (tempo), se ao menos soubessem”



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 115

أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ

(Acaso) pensavam que os havíamos criado sem propósito e que não retornariam a Nós?



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 116

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ

Então, exaltado seja Allah, o Soberano[1], a Verdade! Não há divindade senão Ele, o Senhor do nobre trono


1-  Possuidor e soberano de toda a existência.


Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 117

وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

E aqueles que invocam além de Allah, outra divindade, não têm nenhuma evidência a esse respeito; logo, a sua prestação de contas é apenas com o seu Senhor. De facto, os incrédulos não obterão sucesso



Sure: Surata Al-Mu´minun

Vers : 118

وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

E diz: “Nosso Senhor, perdoe e tenha misericórdia, e o Senhor é o Melhor dos misericordiosos”