Sure: Surata An-Nissá

Vers : 61

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا

E quando lhes é dito: “Vinde (resolver as vossas disputas com) o que Allah revelou e para que o mensageiro (resolva tais disputas)”, (tu) vês os hipócritas negando-se (e impedindo outros de fazê-lo) totalmente



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 62

فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا

Como será então quando uma desgraça cair sobre eles, pelo que fizeram? Depois virão até vós, jurando (falsamente) por Allah (dizendo): “Não quisemos senão o bem e a reconciliação e o sucesso!”



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 63

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا

Estes são aqueles sobre quem Allah conhece tudo o que há em seus corações; portanto afasta-te deles e aconselha-os (quando possível) e diz-lhes, em seus íntimos, palavras significativas



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 64

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا

E não enviámos os mensageiros senão para que fossem obedecidos com a anuência de Allah. E se eles, após terem sido injustos consigo mesmos, viessem até ti e pedissem perdão a Allah e que o mensageiro pedisse perdão por eles, encontrariam Allah (sempre) Perdoador, Misericordiosíssimo



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 65

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا

Mas não: por teu Senhor, não serão (verdadeiramente) crentes até que te tomem (ó Muhammad þ) como juiz nas suas disputas, e depois (de o haverem feito) não encontrem nenhuma insatisfação nos seus íntimos com respeito ao que (tu) tenhas decidido, e se submetam (à lei de Allah) totalmente



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 66

وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا

E se Nós (Allah) os ordenássemos: “Matai-vos uns aos outros ou saí das vossas moradias”, não o fariam, exceto alguns deles. E se eles tivessem feito o que lhes foi ordenado, teria sido melhor para eles e mais firme (seria a sua fé)



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 67

وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا

E tê-los-íamos agraciado, da Nossa parte, com uma grande recompensa;



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 68

وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

E tê-los-íamos guiado no caminho reto



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 69

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَـٰٓئِكَ رَفِيقٗا

E quem obedece a Allah e ao mensageiro, estará com aqueles a quem Allah agraciou (com os Seus favores), entre os profetas, entre os verazes, entre os mártires[1] e os virtuosos; e que excelente são tais companhias!


1-  Aqueles que deram as suas vidas pela causa de Allah e pela causa da religião de Allah.


Sure: Surata An-Nissá

Vers : 70

ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا

Essa é a graça de Allah. E suficiente é Allah como Conhecedor (de quem a merece)



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 71

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا

Ó vós que crestes! Sede precavidos (empunhando as vossas armas), e avançai em grupos ou avançai todos juntos (com o profeta em batalha contra o inimigo agressor)



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 72

وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا

E entre vós há aquele que procrastina (em não ir para combate); e quando os atinge uma desgraça, diz: “Por certo, Allah favoreceu-me por não estar entre eles (em combate)”;



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 73

وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Porém, se vem uma bênção de Allah (a vitória dos crentes na batalha) sem dúvida dirá, como se não existisse relação alguma entre eles: “Quisera eu ter estado com eles! Teria então alcançado uma magnífica recompensa (material, dentre os espólios de guerra)”



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 74

۞فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

E que combatam pela causa de Allah aqueles que trocam a vida terrena pela próxima. Pois quem combate pela causa de Allah e é morto ou vence, sem dúvida, dar-lhe-emos uma recompensa imensa



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 75

وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا

E o que acontece convosco que não combatestes pela causa de Allah ou pela causa dos fracos, sejam eles homens ou mulheres ou crianças que dizem: “Senhor nosso! Tira-nos desta cidade de habitantes injustos e concede-nos da Tua parte um protetor e concede-nos da Tua parte um socorredor”



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 76

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا

Aqueles que creem combatem pela causa de Allah, e os que rejeitaram a fé combatem pela causa do taghút[1]; combatei os aliados de satanás. Certamente, a artimanha de satanás é fraca


1-  Ver nota do versículo 51, mas aqui refere-se mais diretamente ao satanás que é por muitos adorado e venerado e apraz-se o satanás dessa adoração e veneração.


Sure: Surata An-Nissá

Vers : 77

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا

Acaso não vês aqueles aos quais foi dito: “Detende as vossas mãos (não combatais pela causa de Allah), estabelecei as orações e praticai a caridade”, mas quando foi então prescrito o combate, uma parte deles temeu as pessoas como se temessem a Allah ou um temor ainda maior! E disseram: “Senhor nosso! Porque nos foi ordenado o combate? Se (ao menos) nos desse um pouco mais de tempo!”. Responde: “O desfrute desta vida é pouco e a próxima (vida) é melhor para quem teme (a Allah); e não sereis em nada injustiçados”;



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 78

أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا

Onde estiverem a morte lhes alcançará, ainda que estejam (protegidos) em torres fortificadas. E se chega (aos hipócritas) uma benesse, dizem: “Isso vem de Allah”; mas se chega até eles um mal, dizem: “Isso vem de ti (Muhammad þ)”. Responde: “Tudo vem de Allah”. O que tem esse povo que quase não entende (por completo) o que é dito?



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 79

مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا

Toda a benesse agraciada vem de Allah e todo mal que lhe atinge vem de deles mesmos[1]. E enviámos-te (Muhammad þ), para as pessoas como um mensageiro. E Allah é-te suficiente como testemunha


1-  Allah agracia as boas ações praticadas e castiga pelas más ações praticadas, por isso, se uma benesse é agraciada ao crente, esta veio de Allah, e se um mal acontece em sua vida, veio ou como castigo ou como teste de Allah. Como Allah não castigaria uma pessoa sem nenhum motivo, o mal que nos acomete é o resultado das nossas próprias ações, ainda que venha de Allah.


Sure: Surata An-Nissá

Vers : 80

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا

Quem obedece ao mensageiro (Muhammad þ), na verdade obedece a Allah[1]. E aquele que dá as costas (a essa mensagem, sabei que) não o enviámos como guardião para eles


1-  Isto não é de nenhuma maneira uma forma de “deificação” do profeta Muhammad þ, senão que o profeta Muhammad þ era orientado e inspirado por Allah e não falava senão o que Allah colocava em sua boca. Por isso, ao obedecer a uma ordem do profeta Muhammad þ, o crente estará na verdade a obedecer a uma ordem de Allah, como mencionado neste versículo.


Sure: Surata An-Nissá

Vers : 81

وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

E dizem (os hipócritas) “obedecemos”, mas assim que se afastam de ti, um grupo deles passa a noite tramando contra o que tu dizes. E Allah regista o que tramam durante a noite. Logo, afasta-te deles e confia em Allah. E é-lhe suficiente Allah para que n´Ele deposite a sua confiança



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 82

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا

Acaso não refletem sobre o Alcorão? Se fosse de outro que não de Allah, certamente, encontrariam nele muitas contradições



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 83

وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا

E quando chega até eles um tema, relacionado à segurança (de todos) ou ao medo, o divulgam prontamente. Porém, se o levassem ao mensageiro e às suas autoridades, saberiam (o que fazer) aqueles que têm conhecimento (para tal). Se não fosse pela graça de Allah sobre vós e a Sua misericórdia, por certo teríeis seguido o satanás exceto alguns poucos



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 84

فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا

Então combate pela causa de Allah; tu não és responsável senão por ti mesmo; e incentiva os crentes (a fazerem o mesmo); quem sabe assim Allah detenha o poder daqueles que rechaçaram a fé. E Allah é mais forte e o mais forte em castigar



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 85

مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا

Quem interceder por uma boa causa terá a sua recompensa (por sua intercessão); e aquele que interceder por uma má causa, terá uma porção do pecado (advindo dessa má intercessão). E Allah tem poder sobre todas as coisas que observa



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 86

وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا

E quando vos saudarem com uma saudação, então saudai de forma ainda melhor ou (pelo menos) da mesma forma. Por certo, Allah toma conta de todas as coisas



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 87

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا

Allah, não há divindade (a ser adorada, obedecida) exceto Ele. Certamente, (Ele) vai reunir todos no Dia da Ressurreição, sobre o qual não há dúvida (de que acontecerá). E quem é mais veraz que Allah em Suas palavras?



Sure: Surata An-Nissá

Vers : 88

۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا

E por que vós (crentes) estais divididos em dois grupos (conflitantes) a respeito dos hipócritas, uma vez que Allah os fez voltar (à descrença) pelo que fizeram[1]? Querem então guiar a quem Allah desviou[2]? E quem Allah desvia, jamais encontrará para ele um caminho


1-  Por desafiarem e desobedecerem ao profeta de Allah.


2-  Allah não desvia alguém por prazer ou por mero querer, ainda que tenha poder e soberania para isso. Allah é Todo Justo e Todo Misericordioso e só desvia alguém que tenha em seu coração o desejo pelo desvio; e como Allah agraciou a Sua criação com o livre arbítrio, Ele dá ao seu servo aquilo que ele escolhe, tanto o desvio como a própria fé.


Sure: Surata An-Nissá

Vers : 89

وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا

Anseiam (os hipócritas) que vós descreiais como eles descreram, e que sejais como eles. Portanto, não os tomais com próximos até que emigrem pela causa de Allah. Mas se se voltarem contra vós, então que os detenhais e os executeis onde quer que se encontrem[1]. E não tomeis nenhum deles por próximo ou defensor,


1-  Esta permissão para combater os hipócritas veio após inúmeras hostilidades vindas deles ao profeta þ e aos muçulmanos daquela época. A regra segue válida até os dias de hoje, que se demonstrada animosidade e agressões, os crentes têm o direito de se defenderem assim como são atacados.


Sure: Surata An-Nissá

Vers : 90

إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا

Salvo aqueles que se refugiam com um povo entre o qual e vós haja um tratado (de paz), ou que venham até vós sem a intenção de combater-vos nem de combater o seu próprio povo. E se Allah quisesse, ter-lhes-ia dado poder sobre vós e vos combateriam. Porém, se eles se afastarem de vós, não vos combaterem e vos propuserem a paz, então Allah não vos concedeu nenhuma autoridade (hostilidade) contra eles