Sure: Surata Al-Lail

Vers : 1

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Pela noite que (tudo) cobre,



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Pelo dia quando se revela resplandecente,



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

E por Quem criou o masculino e o feminino!



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 4

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Certamente, suas obras são diferentes



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 5

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Já aquele que dá (em caridade) e teme (a Allah),



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 6

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

E acredita na unicidade divina,



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Facilitaremos para ele o caminho mais virtuoso (para ele praticar mais e melhores obras)



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Já o avaro, que se imagina autossuficiente (que não necessita de Allah),



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 9

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

E rejeita a unicidade divina,



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Facilitaremos para ele um caminho sem virtudes (cheio de más obras);



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 11

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Em nada lhe beneficiarão seus bens, quando morrer (e for lançado no fogo do inferno)



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 12

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

A Nós, sem dúvida, cabe a orientação (quanto ao certo e o errado);



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 13

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

E a Nós, sem dúvida, pertence a próxima vida e também esta vida



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 14

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Por isso, admoestamos quanto ao fogo incandescente



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 15

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

Não entrará nele senão o infeliz



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 16

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Aquele que rejeitou (a mensagem) e se voltou (contra a verdade)



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

(Mas o fogo) não tocará o temente (a Allah)[1],


1- - Outra referência a Abu Bakr As-Siddiq.


Sure: Surata Al-Lail

Vers : 18

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Aquele que purifica seus bens através da caridade,



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

E não reparte as bênçãos (concedidas por Allah) esperando algo em troca;



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 20

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

(Não o faz) senão procurando aprazer seu Senhor, o Altíssimo



Sure: Surata Al-Lail

Vers : 21

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

E estará comprazido (com as recompensas do Paraíso)