وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Eles não gastam uma quantidade pequena ou grande, nem atravessam um vale sem que isso seja registrado para eles, para que Allah lhes recompense com algo melhor do que aquilo que faziam
۞وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ
Não é adequado que todos os crentes saiam (em expedições ou batalhas). Deve sempre haver um grupo deles (que fique e se dedique) para se aprofundar na compreensão da religião e para advertir seu povo quando estes retornarem, para que possam tomar cuidado
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Ó vocês que creem! Combatam os incrédulos que estão próximos a vocês e que eles percebam em vocês a firmeza. E saibam que Allah está com os tementes[1]
1- O contraste aqui entre a “firmeza” e o “temor” a Allah, é para ilustrar que apesar da firmeza contra o inimigo, não podemos esquecer que o combate só se dá onde é realmente necessário e que os crentes temam a Allah e não transgridam nem se utilizem da força mais que o necessário, e que tenham misericórdia do inimigo, mesmo em combate.
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Sempre que uma surata (deste Alcorão) é revelada, alguns dentre eles (os hipócritas) perguntam: “Quem de vocês teve sua fé aumentada por isso?”. Quanto àqueles que creem, têm sua fé aumentada e se alegram
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ
E quanto àqueles em cujos corações há doença, isso só aumenta sua impureza (seus males), e terão falecido sendo incrédulos
أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Não veem que são testados uma ou duas vezes por ano[1]? Ainda assim, não se arrependem nem se recordam
1- Durante períodos de fome e escassez de recursos no inóspito clima do deserto.
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Sempre que uma surata (deste Alcorão) é revelada, olham uns para os outros e se perguntam: “Vocês se veem aqui (nesses versículos)?”. E se afastam. Allah desviou seus corações porque são um povo que não compreende[1]
1- Não querem compreender.
لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Certamente, chegou até vocês um mensageiro dentre vocês mesmos; é difícil para ele ver suas adversidades; preocupado por vocês e com os crentes, ele é (sempre) misericordioso
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
E se (ainda assim) eles se afastarem, diga: “Allah me é suficiente. Não há divindade (digna de adoração) senão Ele. Nele deposito minha confiança, e Ele é o Senhor do Trono Magnânimo”