1- Elias foi um profeta de Allah, enviado ao povo de Baalbek, cidade do atual Líbano, que adorava um ídolo chamado Bá’al. Também lembrado em outras revelações pelo mesmo nome.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 124
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
(E relata, Muhammad þ) quando ele disse ao seu povo: “Não temem (a Allah)?”
“Allah, seu Senhor e o Senhor dos seus primeiros ancestrais?”
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
O povo (de Elias) o negou, e certamente serão trazidos (a julgamento),
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Exceto os servos de Allah, os virtuosos
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 129
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
E deixamos (excelente lembrança) dele entre as gerações que viriam
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 130
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
Que a paz esteja sobre Elias
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Assim recompensamos os bem feitores
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 132
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ele estava entre os nossos servos crentes
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 133
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
E Ló foi sem dúvida um dos mensageiros
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 134
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Quando salvamos a ele e a toda sua família,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 135
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
Exceto uma anciã (sua esposa) que estava entre os que ficaram para trás
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 136
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
E então, destruímos os outros
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 137
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
E vocês (habitantes de Makkah) passam por eles pela manhã[1],
1- Referência ao que já foi citado, às viagens que os Quraich faziam às terras do norte e passavam pelas cidades de Ló, destruídas por Allah. Sempre as viam e as tinham como exemplo de transgressão às orientações de Allah.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 138
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
E à noite. Acaso, não raciocinam?
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
E Jonas foi sem dúvida um dos mensageiros
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 140
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Quando fugiu para o navio carregado,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
Houve um sorteio e (ele, Jonas) foi um dos perdedores[1]
1- Devido ao sobrecarregamento do barco e às condições do mar, a tripulação decidiu que alguns seriam jogados ao mar. No sorteio, Jonas foi um dos escolhidos, e foi jogado ao mar.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 142
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
E a baleia[1] o engoliu quando era digno de repreensão[2]
1- A palavra aqui em árabe é “hút”, comumente traduzido por “baleia”, mas na verdade pode indicar qualquer tipo de animal aquático, grande ou pequeno. Pelo fato de ter sido possível engolir um ser humano adulto, como o profeta Jonas, subentende-se que foi uma baleia, pelo seu tamanho e capacidade de engoli-lo.
2- Jonas foi digno de repreensão por parte de Allah por ter perdido a fé em seu povo e por tê-lo abandonado sem a permissão de Allah.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 143
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Se não fosse por ele ser daqueles que glorificam a Allah,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 144
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Ele teria permanecido em seu ventre até o dia em que eles serão (todos) ressuscitados
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 145
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
E o lançamos em uma costa aberta, estando já muito debilitado
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Surata As-Safát
Vers : 146
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
E fizemos crescer sobre ele um pé de abóbora[1],
1- Que, conhecidamente, garante frescor ao ambiente e repele insetos.