Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 31

قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

Perdem-se aqueles que descreem no encontro com Allah, até que a hora (da ressurreição) chegue inesperadamente, (então) dirão: “Como nos perdemos por termos sido tão negligentes sobre isso!”. E eles carregarão seus fardos sobre suas costas. E que péssimo é tal fardo!



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 32

وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Não é (esta) vida senão jogo e diversão[1]; e a morada da próxima (vida) é melhor para os tementes. Não raciocinam?


1-  Isso é uma referência, ou uma advertência, àqueles que veem esta vida como mero passatempo material, negligenciando seu real sentido. A verdadeira vida, o verdadeiro deleite, é a vida e o deleite da próxima vida, a qual muitos se recusam a aceitar e reconhecer, mesmo sendo a verdade relatada por todos os profetas.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 33

قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

Sem dúvida sabemos que lhe entristece (Muhammad þ) aquilo que eles dizem; mas não é a você que rejeitam, mas os injustos rejeitam os sinais de Allah



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 34

وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Foram rejeitados outros profetas antes de você, mas estes foram pacientes quanto à rejeição e foram (até violentamente) maltratados, até que chegou Nossa vitória. E não haverá alteração nas palavras de Allah. E chegou até você (Muhammad þ) algo sobre os mensageiros (enviados antes de você)



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 35

وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

E se é difícil (para você) o desvio deles, então, se puder, busque um túnel na terra ou uma escada para o céu para trazer até eles um sinal (então que o faça!)[1]. E se Allah quisesse, teria reunido a todos em orientação. Portanto, de forma alguma, seja dos ignorantes


1-  Que mesmo assim, se fosse isso possível, não creriam.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 36

۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ

Apenas responderão (ao seu chamado, Muhammad þ), aqueles que (realmente querem) ouvir. Quanto aos mortos (que nada escutam), Allah os ressuscitará (e então os julgará), e a Ele retornarão



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 37

وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

E dizem: “Mas e se um sinal de Allah fosse a eles revelado?”. Diga: “Certamente Allah tem o poder para enviar um sinal”. E ainda a maioria deles não entende



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 38

وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَـٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ

E não há animal na terra, nem pássaro que voe com suas duas asas, sem (que formem) uma comunidade semelhante à de vocês. Não omitimos nada no livro[1]. Depois, ao seu Senhor serão reunidos


1-  Aqui, a referência é “Placa Preservada”, ou o “lawh mahfuz”, onde tudo foi escrito desde o início até o fim dos tempos.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 39

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

E aqueles que rejeitam os Nossos versículos são surdos e mudos nas trevas. Quem Allah quiser, Ele o desvia, e quem (Ele) quiser, Ele faz com que siga o caminho reto



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 40

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Diga (aos que rejeitam, Muhammad þ): “Se chegar até vocês o castigo de Allah ou chegar a hora (do dia do Juízo) repentinamente, clamariam (por outro) além de Allah? (Respondam) se são verazes”



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 41

بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ

Na verdade, por Ele clamarão. E (Allah) os demoverá daquilo que clamam, se assim Ele quiser, e esquecerão (tudo) o que associavam (a Ele)



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 42

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ

E enviamos (mensageiros e profetas) aos povos antes de você (Muhammad þ), mas (por eles os rejeitarem) sofreram com a desgraça e a adversidade, para que se voltassem humildes



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 43

فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Então, por que não foram humildes quando a eles chegou Nossa adversidade? Mas seus corações se endureceram e o satanás embelezou (fez parecer correto) aquilo que praticavam



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 44

فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ

E quando esqueceram aquilo sobre o qual foram advertidos, abrimos para eles as portas para tudo (de bom), até que, quando se alegraram por aquilo com que haviam sido agraciados, os tomamos com um castigo (repentinamente), com o que se surpreenderam[1]


1-  Pela ilusão de que aquilo nunca poderia acontecer.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 45

فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

(E desta forma) os injustos (malfeitores) foram eliminados! E todo louvor é (somente) para Allah, o Senhor dos Universos



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 46

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ

Diga (Muhammad þ, a eles): “Se Allah os privasse da audição e da visão de vocês, e selasse seus corações, que divindade além de Allah os traria (tudo isso) de volta?”. Olhe como explanamos os versículos, e ainda assim eles se afastam



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 47

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Diga: “Se o castigo de Allah chegar até vocês inesperada ou claramente, não seriam destruídos senão os injustos?”



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 48

وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

E não enviamos os mensageiros exceto como alvissareiros e admoestadores. Logo, aqueles que creem e se corrigem, não temerão (nessa vida) nem se entristecerão (na próxima vida)



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 49

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

E aqueles que desmentiram Nossos versículos serão acometidos pelo castigo, pelas perversidades (que cometiam)



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 50

قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ

Diga (Muhammad þ): “Não digo que tenho (em meu poder) os tesouros de Allah nem que conheço o oculto, nem digo a vocês que sou um anjo. Não sigo senão o que foi revelado a mim”. Pergunte: “Acaso, se equivalem o cego e quem vê?”. Não raciocinam?



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 51

وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

E adverte com ele (com este Alcorão) aqueles que temem ser reunidos perante seu Senhor. Não terão além d’Ele nem protetor nem intercessor; isso, para que temam



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 52

وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E não expulse aqueles (pobres e de menor importância social) que clamam ao seu Senhor ao amanhecer e ao anoitecer[1], buscando Seu Rosto[2]. Não é você, em nada, responsável por eles e em nada são eles responsáveis por você; e se os expulsares, então será um dos injustos


1-  Referência às orações obrigatórias aos crentes durante o dia e à noite.


2-  Referência aqui à sinceridade em suas orações e súplicas, ou seja, não rezavam nem suplicavam senão com o intuito de verem o Rosto de Allah no Paraíso, onde os crentes verão Allah sem nenhuma barreira entre eles. O Rosto de Allah é real, mas não se assemelha a nada em toda Sua criação.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 53

وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ

E desta forma os testamos entre eles mesmos, para que dissessem (os mais abastados entre eles): “Acaso são estes (pobres e miseráveis) os que Allah favoreceu dentre nós?”. E não é Allah Quem melhor conhece os agradecidos?



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 54

وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

E quando vierem até você (Muhammad þ) aqueles que creem nos Nossos versículos, diga: “Que a paz esteja com vocês! O seu Senhor decretou sobre Si mesmo a misericórdia; e que se um de vocês comete um mal por ignorância e se arrepende e se corrige, (saiba que) certamente, Ele é Perdoador, Misericordiosíssimo”



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 55

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

E desta forma detalhamos os versículos, para que fique claro o modo dos transgressores



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 56

قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

Diga: “Certamente me foi proibido adorar aqueles que vocês invocam além de Allah”. E diga: “Não sigo seus desejos; pois me desviaria, e não seria eu um dos orientados”



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 57

قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ

Diga (Muhammad þ, aos que rejeitam esta revelação): “Me fundamento na clara evidência (revelada) do meu Senhor[1], ainda que a rejeitem. Não possuo aquilo pelo que anseiam impacientemente[2]; a decisão não é senão de Allah; Ele declara a verdade, e Ele é o Melhor dos juízes”


1-  Referência ao monoteísmo puro revelado a todos os profetas.


2-  Com a vinda do profeta Muhammad þ, vieram também as evidências relacionadas à unicidade divina bem como os relatos do castigo de Allah para aqueles que rejeitassem a revelação. Logo, os incrédulos pediam, desafiando e provocando o profeta Muhammad þ para que ele então trouxesse esse castigo de que tanto falava. Daí, a revelação desse versículo.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 58

قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

E diga: “Se eu possuísse aquilo pelo que anseiam impacientemente, o assunto já estaria resolvido entre mim e vocês; e Allah é o Maior Conhecedor dos injustos”



Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 59

۞وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

A Ele pertencem as chaves do oculto: ninguém o conhece senão Ele. Ele conhece o que há na terra e no mar. E não cai uma folha sequer sem que (Ele) o saiba, e não há um único grão, seco ou úmido nas trevas da terra, que não esteja registrado num livro claro[1]


1-  Referência ao “lawh al mahfuz”, ou a “placa preservada”, como já mencionado.


Sure: Surata Al-Na’am

Vers : 60

وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Ele é Quem faz vocês falecerem pela noite e sabe o que fazem durante o dia, depois os ressuscita[1] nesse dia para que se cumpra o período ainda restante (de vida). Depois, para Ele será o retorno e então (no dia do Juízo) os informará sobre (tudo) o que faziam (em vida)


1-  Referência ao sono diário, que muito se assemelha à morte.