Sure :
AS-SHU’ARA’
Teil:
19
Verszahl :
227
Versnummer :
- Alles -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 181
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
»Dad la medida justa (cuando comerciéis) y no causéis pérdidas a los demás (haciendo trampas).
Fehlermeldung
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 182
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
»Y pesad (con equidad) con una balanza exacta.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 182
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 183
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
»No estaféis a la gente (dándoles menos de lo que les corresponde) ni sembréis la corrupción en la tierra.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 183
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 184
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ
»Y temed a Quien os creó a vosotros y a las generaciones que os precedieron».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 184
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 185
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
Dijeron: «En verdad, estás embrujado.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 185
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
»No eres más que un ser humano como nosotros y creemos que eres un mentiroso.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 186
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 187
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
»Haz que se desplome un pedazo de cielo sobre nosotros, si eres de los veraces».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 187
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 188
قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(Shu’aib) dijo: «Mi Señor es Quien mejor sabe lo que hacéis».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 188
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
Y desmintieron al mensajero, y se abatió sobre ellos el castigo el «día de la sombra»[1]. En verdad, fue un castigo terrible.
1- Dicho día se refiere a uno de extremo calor que hizo que la gente buscase protección bajo una nube que los cubrió con su sombra; mas Al-lah hizo que descendiese fuego de ella, y los abrasó a todos.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 189
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 190
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 190
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 191
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Y, ciertamente, (el Corán) es una revelación del Señor de toda la creación
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 192
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ
transmitida por el fiel ángel Gabriel
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 193
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 194
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
directamente a tu corazón (¡oh, Muhammad!), para que seas un amonestador,
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 194
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 195
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ
en pura lengua árabe.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 195
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 196
وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Y (el Corán y su revelación al profeta Muhammad) está mencionado en las Escrituras de comunidades anteriores (la Torá y el Evangelio).
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 196
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 197
أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de él?
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 197
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 198
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ
Y si lo hubiéramos revelado a algún extranjero (que no fuera árabe)
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 198
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
y este les hubiera recitado sus aleyas, tampoco habrían creído en él[1].
1- Los idólatras de La Meca se negaron a creer en el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— argumentando que Al-lah no podía haber encomendado Su mensaje a un hombre como ellos. Mas si Al-lah les hubiese enviado un profeta que hablase una lengua extranjera, habrían tenido más razones para desmentirlo, pues entonces no habrían comprendido el mensaje.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 199
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 200
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Así es como hemos introducido (la incredulidad y el rechazo hacia el Corán) en los corazones de los perversos.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 200
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 201
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
No creerán en él hasta que vean el doloroso castigo.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 201
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 202
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Y este se abata sobre ellos por sorpresa, sin que se den cuenta.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 202
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 203
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
Entonces dirán: «¿No se nos concederá un plazo de tiempo (para que podamos creer)?».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 203
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
¿Acaso no querían apresurar Nuestro castigo?
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 204
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 205
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Dime (¡oh, Muhammad!), aunque les concediésemos unos años más
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 205
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
y después les sobreviniera (el castigo prometido),
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 206
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 207
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
¿de qué les serviría lo que hubiesen disfrutado?
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 207
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 208
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Y todas las ciudades que destruimos habían recibido la llegada de (mensajeros) amonestadores
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 208
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 209
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
que exhortaban (a sus habitantes). Y no fuimos injustos (al destruirlas).
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 209
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 210
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Y no son los demonios quienes han hecho descender (el Corán),
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 210
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler