Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL HIJR

Vers : 91

ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ

sus Escrituras[1] (aceptando parte y rechazando el resto).


1- En este caso el término árabe qur’an se toma literalmente como sustantivo del verbo qara’ (leer) y significa «aquello que se lee», «libro» o «escritura». Otra interpretación es considerar que se está hablando realmente del Sagrado Corán, según la nota anterior.


Sure: AL HIJR

Vers : 92

فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

¡Y por tu Señor que les pediremos cuentas a todos



Sure: AL HIJR

Vers : 93

عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

sobre lo que hicieron!



Sure: AL HIJR

Vers : 94

فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Proclama abiertamente lo que se te ordena (¡oh, Muhammad!) y aléjate de los idólatras.



Sure: AL HIJR

Vers : 95

إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ

Ciertamente, Nos te bastamos contra quienes se burlan,



Sure: AL HIJR

Vers : 96

ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

esos que equiparan a otros con Al-lah en su derecho a la adoración y los adoran. Pronto sabrán lo que les espera.



Sure: AL HIJR

Vers : 97

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Y, en verdad, sabemos que te angustia lo que dicen.



Sure: AL HIJR

Vers : 98

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Mas glorifica a tu Señor con alabanzas y sé de quienes se postran ante Él.



Sure: AL HIJR

Vers : 99

وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

Y adora a tu Señor hasta que te llegue la muerte.