Sure :
AS-SHU’ARA’
Teil:
19
Verszahl :
227
Versnummer :
- Alles -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 31
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
(El Faraón) dijo: «Muéstrala si eres veraz».
Fehlermeldung
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 32
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Entonces arrojó su cayado, el cual se convirtió en una serpiente que parecía real.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 32
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Luego extrajo su mano (de dentro de sus vestimentas) y esta apareció (radiantemente) blanca ante quienes la observaban.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 33
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 34
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
(Entonces, el Faraón) dijo a los dignatarios (de su pueblo) que estaban a su alrededor: «Ciertamente, es un brujo instruido
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 34
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 35
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
»que pretende expulsaros de vuestra tierra con su brujería; ¿qué recomendáis hacer?».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 35
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 36
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Dijeron: «Aplazad vuestra decisión sobre ellos por un tiempo y enviad mensajeros por las ciudades para que reúnan
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 36
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 37
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
»a todos los brujos instruidos que encuentren y comparezcanante vos».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 37
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Y todos los brujos fueron reunidos en el día fijado (para competir con su brujería contra Moisés).
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 38
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
Y se dijo a la gente: «¿No os congregaréis para presenciarlo?
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 39
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
»Así podremos seguir a los brujos si resultan ellos los vencedores».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 40
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Y cuando los brujos llegaron, preguntaron al Faraón: «¿Recibiremos alguna recompensa si somos nosotros los vencedores?».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 41
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 42
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
(El Faraón) contestó: «Sí, y seréis de mis allegados».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 42
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moisés les dijo: «Arrojad lo que tengáis que arrojar».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 43
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 44
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Entonces arrojaron sus cuerdas y sus cayados, y dijeron: «¡Por el poder del Faraón, seremos nosotros los vencedores!».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 44
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 45
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Y cuando Moisés arrojó su cayado, este devoró(la falsedad) que los brujos habían producido.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 45
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 46
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Entonces los brujos cayeron postrados.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 46
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 47
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Y) dijeron: «Creemos en el Señor de toda la creación,
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 47
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
»en el Señor de Moisés y de Aarón».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 48
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 49
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
(El Faraón) dijo: «¿Creéis en Moisés antes de concederos yo permiso? Seguro que él es vuestro maestro, quien os ha enseñado labrujería. Pronto sabréis lo que os espera. Amputaré vuestras manos y pies contrarios, y después os clavaré en un madero[1] a todos».
1- Ver la nota de la aleya 124 de la sura 7.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 49
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 50
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Respondieron: «No nos importa lo que podáis hacernos, pues, ciertamente, retornaremos a nuestro Señor (en la otra vida).
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 50
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 51
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
»Esperamos con anhelo que nuestro Señor perdone nuestros pecados al ser los primeros en creer (de nuestro pueblo)».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 51
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 52
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Luego revelamos a Moisés: «Parte con Mis siervos durante la noche. Seréis perseguidos con toda seguridad».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 52
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 53
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Entonces el Faraón mandó mensajeros suyos a todas las ciudades (de su territorio para reunir a sus tropas).
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 53
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
(Les dijo:)«Ellos no son más que un reducido grupo.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 54
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 55
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
»Pero, realmente, nos han enfurecido.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 55
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
»Y nosotros somos una tropa numerosa, bien dispuesta y preparada».
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 56
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 57
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Por ello los expulsamos de sus jardines y manantiales,
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 57
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 58
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
y los despojamos de sus tesoros y de su noble posición.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 58
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 59
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Así fue, e hicimos que los hijos de Israel heredaran todo aquello (tras la muerte del Faraón y de su pueblo).
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 59
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
AS-SHU’ARA’
Vers : 60
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
(Y el Faraón y su ejército) los siguieron al amanecer.
Fehlermeldung
AS-SHU’ARA’
Versnummer : 60
Español europeo
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler