Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

¡Oh, tú (Muhammad) que estás envuelto en tus vestimentas![1]


1- El profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— estuvo un tiempo sin recibir una nueva revelación tras la primera que recibió en la cueva Hira, cuando el ángel Gabriel le reveló las primeras aleyas de la sura 96. Pasado un tiempo, oyó una voz que venía del cielo y vio cómo el ángel Gabriel descendía acercándose a él. Él se asustó, corrió hacia su casa y le pidió a su esposa que lo cubriera porque estaba temblando. Entonces Al-lah le reveló las siguientes aleyas en las que le pide que transmita Su mensaje a los hombres, comenzando así su misión como profeta.


Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Levántate y advierte (a los hombres),



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

y proclama la grandeza de tu Señor.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Purifica tus vestimentas



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

y aléjate de los ídolos.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

No des algo esperando recibir más a cambio,



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

y sé paciente con lo que tu Señor te prohíba y ordene.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Y cuando suene el cuerno (por segunda vez),



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

será un día angustioso,



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

nada fácil para quienes rechazan la verdad.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Deja que Yo me encargue de aquel a quien creé sin nada (al nacer)[1]


1- Esta aleya y las siguientes aluden a uno de los líderes de la tribu de los Quraish, Walid bin Al Mugirah, quien, tras reconocer que el Corán provenía de Al-lah, se desdijo de sus palabras para no perder su estatus entre su gente.


Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

y le concedí después bienes en abundancia,



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

hijos que lo acompañaban



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

yuna vida confortable.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Y aún desea que le conceda más.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

¡De ningún modo!, pues Se ha empecinado en negar Nuestras aleyas.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Le infligiré un severo castigo sin tregua[1].


1- Según algunos comentaristas, se refiere a que en el infierno tendrá que subir constantemente una montaña de fuego.


Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Reflexionó (sobre el Corán) y decidió (lo que diría para desmentirlo).



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

¡Sí! ¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 21

ثُمَّ نَظَرَ

Después (de reflexionar) miró a su gente,



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

luego frunció el ceñoy mudó el semblante mostrando disgusto.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Entonces le dio la espalda a la verdad con arrogancia



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

y dijo: «Esto (el Corán) no es sino hechicería que le ha sido transmitida (a Muhammad);



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

»no es más que la palabra de un mortal».



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 26

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Lo haré entrar en el fuego del infierno.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 27

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

¿Y sabes qué es el fuego del infierno?



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 28

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

(Es un fuego que) no dejará nada (sin quemar)



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

y que abrasará por completo la piel de los hombres.



Sure: AL MUDAZZIR

Vers : 30

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Estará vigilado por diecinueve (ángeles).