Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 1

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

Ne t’avons-Nous pas ouvert la poitrine?



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 2

وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

N’avons-Nous pas déposé pour toi ton fardeau



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 3

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

qui pesait si lourd sur ton dos ?



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 4

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

(N’avons-Nous) pas élevé ton nom ?



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 5

فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

Certes, avec la peine vient le soulagement;



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 6

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

Oui, avec la peine vient le soulagement.



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 7

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

Quand tu auras accompli (tes devoirs terrestres), lève-toi (pour la prière),



Sure: ACH-CHARḤ

Vers : 8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

Et recherche ton Seigneur avec empressement !