Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Quand le ciel sera lézardé,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 2

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

et qu’il aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 3

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

quand la terre sera aplanie,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 4

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

qu’elle aura expulsé son contenu et s’en sera débarrassée,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 5

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

et qu’elle aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

alors, ô toi être humain qui sans cesse t’évertues pour aller vers ton Seigneur, (sache que) tu Le rencontreras !



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 7

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Celui qui aura reçu son Livre en sa main droite



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 8

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

sera jugé d’un jugement clément,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

et s’en reviendra heureux auprès de sa famille.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 10

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Quant à celui qui recevra son Livre derrière son dos,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 11

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

il criera au malheur



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 12

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

et brûlera dans le Brasier.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 13

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Il était heureux auprès de sa famille,



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

s’imaginant que jamais il ne reviendrait à la vie (pour être jugé).



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 15

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Eh bien si ! Son Seigneur, Tout Voyant, l’observait en permanence.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 16

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

J’en jure par le crépuscule !



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 17

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

Par la nuit et ce qu’elle englobe !



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 18

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Par la lune quand elle est pleine !



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 19

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Vous passerez sans cesse étape par étape.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 20

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Pourquoi donc ne croient-ils pas ?



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ? [1]


1- Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.


Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

C’est que les mécréants le tiennent pour mensonge.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 23

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Mais Allah Sait le mieux (les sentiments secrets) qu’ils nourrissent.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 24

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Annonce-leur donc un supplice très douloureux.



Sure: AL-INCHIQÂQ

Vers : 25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

À l’exception de ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, et qui auront alors une récompense illimitée.