Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 1

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Malheur à tout calomniateur, diffamateur,



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 2

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

qui amasse les biens et ne laisse pas de les compter,



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 3

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

pensant que ses biens le rendront éternel.



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 4

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Que non ! Il sera précipité dans la Ḥutamah. [1]


1- Du trilitère arabe « ḥatama » : détruire, briser. La Ḥutamah est l’un des noms de l’Enfer : tout ce qui y est précipité est, justement, brisé.


Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 5

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la Ḥutamah ?



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

C’est le Feu d’Allah, à jamais attisé,



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 7

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

qui atteindra les cœurs.



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 8

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Sur eux il se refermera



Sure: AL-HUMAZAH

Vers : 9

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

et en colonnes s’étendra.