Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 151

وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Et n’obéissez point aux ordres des transgresseurs,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 152

ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

qui sèment la corruption sur terre et n’appellent pas à la réforme. »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 153

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

« Tu ne peux être que sous l’emprise d’un ensorcellement répété, lui dirent-ils.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Tu n’es qu’un humain comme nous, ou alors produis un prodige si tu dis vrai. »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 155

قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

« Voici une chamelle, leur dit-il, elle devra boire à certains jours et vous devrez boire à d’autres. 



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Ne lui faites aucun mal, ou vous subirez le supplice d’un grand jour! »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 157

فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

Ils l’abattirent et furent, le lendemain, rongés par le remords.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 158

فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Le supplice les saisit. Il y a certes là un Signe indéniable, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ton Seigneur est, Lui, le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 160

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Le peuple de Loth aussi accusa de mensonge les Envoyés,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 161

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

lorsque leur frère Loth leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 162

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Je suis envoyé vers vous en Messager fiable.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 163

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 164

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Je ne vous réclame pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 165

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Rechercherez-vous donc des rapports intimes avec les mâles [1] de parmi les humains,


1- Recherchez-vous des rapports sexuels avec les hommes ?


Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

et délaissez les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Vous n’êtes certes que des transgresseurs ! »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 167

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

« Si tu n’arrêtes pas, ô Loth, lui dirent-ils, tu seras banni. »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

Il répondit : « Je suis vraiment de ceux qui abhorrent ce que vous faites ! 



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

Seigneur, sauve-moi, ainsi que ma famille, de ce qu’ils font ! »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 170

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Nous le sauvâmes ainsi que toute sa famille.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 171

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

Hormis une vieille femme [1] qui fut parmi les disparus.


1- Cette vieille femme n’était autre que l’épouse de Loth.


Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 172

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Puis Nous anéantîmes les autres.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 173

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Nous fîmes tomber sur eux une pluie de pierres, et quelle funeste pluie pour des gens (pourtant) prévenus !



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ton Seigneur est, Lui, le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 176

كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Les gens d’Al-Aykah aussi taxèrent de mensonge les Envoyés,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 177

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

lorsque Chou ̒ayb leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 178

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Je suis envoyé vers vous en Messager fiable.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 179

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 180

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Je ne vous réclame pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers.