Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 121

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Il y a certes là un Signe, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ton Seigneur est, Lui, le Tout -Puissant, le Tout Miséricordieux.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 123

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Les ‘Ad aussi taxèrent de mensonge les Envoyés,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 124

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

lorsque leur frère Hûd leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 125

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Je suis envoyé vers vous en Messager fiable.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 126

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 127

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Je ne vous réclame pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 128

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

Allez-vous donc bâtir, pour vous divertir, sur chaque colline un monument ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

(Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 130

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

Et quand vous avez recours à la violence, le ferez-vous toujours en impitoyables despotes ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 131

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 132

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

Craignez Celui Qui vous a dispensé tout ce que vous savez.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 133

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

Qui vous a donné des bestiaux et des enfants,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 134

وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

des jardins et des sources.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 135

إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Je crains pour vous le supplice d’un grand jour ! »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 136

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ

« Que tu nous exhortes ou non, lui répondirent-ils, cela nous est égal.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 137

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ce ne sont là que les traditions des peuples d’autrefois ;



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 138

وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

et nous ne serons nullement soumis au supplice. »



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Ils l’accusèrent donc de mensonge et Nous les fîmes périr. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ton Seigneur est, Lui, le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 141

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Les Thamûd aussi taxèrent de mensonge les Envoyés,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 142

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

lorsque leur frère Çâlih leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 143

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Je suis envoyé vers vous en Messager fiable.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 144

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 145

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Je ne vous réclame pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers.



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 146

أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Serez-vous donc laissés tranquillement dans cette (confortable) situation qui est la vôtre ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 147

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

Au milieu de jardins et de sources,



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 148

وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ

de cultures et de palmiers de belle venue, aux fruits mûrs ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 149

وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ

Allez-vous (continuer à) tailler aussi adroitement vos maisons dans les montagnes ?



Sure: ACH-CHUʻARÂ’

Vers : 150

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !