Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 31

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

qui ne protège ni ne prémunit contre les flammes.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 32

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Car (le Feu de la Géhenne) projette des étincelles aussi grandes que de hautes citadelles,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 33

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

ou semblables à des chameaux jaunes.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 34

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 35

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

Ce jour-là, (les mécréants) ne pourront ni parler,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 36

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

ni ne seront autorisés à présenter des excuses.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 37

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 38

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

Voici venu le Jour de la Décision où Nous vous réunissons avec ceux qui vous ont précédés.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 39

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

Si vous avez quelque stratagème faites-en donc usage contre Moi !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 40

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 41

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Ceux qui sont pieux seront au milieu d’ombrages et de sources (vives),



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

et auront les fruits qu’ils désireront.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 43

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

« Mangez et buvez en paix pour tout ce que vous faisiez. »



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

C’est ainsi que Nous rétribuons les bienfaiteurs.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 45

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 46

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ

« Mangez et jouissez pour peu de temps (ô mécréants), vous êtes certes des scélérats ! »



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 47

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ

Quand il leur est dit : « Inclinez-vous (pour la Çalât) », ils ne s’inclinent pas.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 49

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 50

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

En quelle parole, après celle-là, vont-ils donc croire ?