Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 1

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

Par ceux qui sont envoyés l’un après l’autre !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 2

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

Par les tempêtes déchaînées !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 3

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

Par ceux qui répandent et déploient,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 4

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

séparent et discernent !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 5

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

Par ceux qui sèment (partout) le Rappel,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 6

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

soit pour justifier soit pour avertir !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Ce qui vous est promis s’accomplira certainement.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Quand les étoiles seront éteintes,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

et que le ciel sera fendu,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 10

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

et que les montagnes seront désintégrées,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

et que le moment sera venu pour les Messagers de comparaître,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 12

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

à quel jour cela est-il donc différé ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 13

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Au jour de la Décision.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 14

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est le jour de la Décision ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 15

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 16

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

N’avons-Nous pas anéanti les (peuples) premiers ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 17

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Puis n’avons-Nous pas enchaîné par les derniers ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 18

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

C’est ainsi que Nous traitons les criminels.



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 19

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 20

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 21

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

que Nous avons établi dans un réceptacle sûr,



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 22

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

pour un délai déjà fixé ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 23

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

Ainsi l’avons-Nous déterminé, et nul ne le pourra mieux que Nous !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 24

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 25

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

N’avons-Nous pas fait de la terre un réceptacle commun



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 26

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

aux vivants et aux morts ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 27

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

N’y avons-Nous pas implanté des montagnes altières ? Ne vous avons-Nous pas donné à boire une eau très douce ?



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 28

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 29

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Précipitez-vous donc vers ce que vous teniez pour mensonge !



Sure: AL-MURSALÂT

Vers : 30

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Élancez-vous vers l’ombre aux trois colonnes de (la fumée de l’Enfer),