Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation

Sure: MARYAM 

Vers : 91

أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا

That they attribute to the Most Merciful a son.



Sure: MARYAM 

Vers : 92

وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.



Sure: MARYAM 

Vers : 93

إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا

There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.



Sure: MARYAM 

Vers : 94

لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا

He has enumerated them and counted them a [full] counting.



Sure: MARYAM 

Vers : 95

وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا

And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.



Sure: MARYAM 

Vers : 96

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا

Indeed, those who have believed and done righteous deeds the Most Merciful will appoint for them affection.[1]


1- From Himself and from among each other.


Sure: MARYAM 

Vers : 97

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمٗا لُّدّٗا

So, [O Muúammad], We have only made it [i.e., the QurÕŒn] easy in your tongue [i.e., the Arabic language] that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.



Sure: MARYAM 

Vers : 98

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا

And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?