-
Sure :
AṢ-ṢĀFFĀT
-
Teil:
23
-
Verszahl :
182
-
Versnummer :
Link zur vertonten Übersetzung
Link zur vertonten Übersetzung mit Koranrezitation
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 31
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
So the word [i.e., decree] of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 32
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 33
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Indeed, that is how We deal with the criminals.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 35
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but AllŒh," were arrogant
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 37
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Rather, he [i.e., the Prophet ()] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 38
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 39
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
And you will not be recompensed except for what you used to do –
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
But not the chosen servants of AllŒh.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 41
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Those will have a provision determined –
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 42
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Fruits;[1] and they will be honored
1- Meaning everything delicious.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 43
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In gardens of pleasure
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 44
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
On thrones facing one another.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 45
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 46
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
White and delicious to the drinkers;
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 47
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 48
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
And with them will be women limiting [their] glances,[1] with large, [beautiful] eyes,
1- i.e., chaste and modest, looking only at their mates.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 49
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 50
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
And they will approach one another, inquiring of each other.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 51
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 53
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 54
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
He will say,[1] "Would you [care to] look?"
1- To his companions in Paradise.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
And he will look and see him[1] in the midst of the Hellfire.
1- The companion who had tried to dissuade him from belief on earth.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
He will say, "By AllŒh, you almost ruined me.
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 57
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 58
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
Then, are we not to die
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 59
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
Except for our first death, and we will not be punished?"
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AṢ-ṢĀFFĀT
Vers : 60
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Indeed, this is the great attainment.
-
-
Fertig
Fehler
-