-
Sure :
AL-WAAQIA’H
-
Teil:
27
-
Verszahl :
96
-
Versnummer :
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Na maji yenye kumiminwa
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Na matunda mengi
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Hayana kikomo na wala hayakatazwi
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Na matandiko ya kupumzikia yaliyoinuliwa
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Hakika Sisi Tutawaumba (Mahurulaini) upya
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Na tukawafanya kuwa bikra
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Wenye mahaba kwa waume zao, na wana umri unaolingana
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Ni kwaajili ya watu wa kuliani
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Kundi kubwa katika watu wa mwanzo
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Na kundi kubwa katika watu wa mwishoni
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Na watu wa kushotoni, je, ni wepi watu wa kushotoni?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(Watakuwa) Kwenye moto ubabuao na maji yachemkayo
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Na kivuli cha moshi mweusi mnene wa joto kali mno
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Si cha baridi na wala si cha kunufaisha
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Hakika walikua kabla ya hapo kwenye maisha ya neema na anasa
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Na walikuwa wakishikilia kufanya dhambi kubwa mno
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 47
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Na walikuwa wakisema: Je, hivi tutakapo kufa na tukawa udongo na mifupa, je hivi sisi hakika tutafufuliwa?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Au na wazee wetu wa mwanzo?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Sema; Hakika wa mwanzo na wa mwisho,
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Hakika watakusanywa kwenye wakati na siku maalumu
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Kisha hakika nyinyi enyi wapotovu mnaokadhibisha
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Hakika mtakula chakula kitokanacho na mti wa mzakoum
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Basi mtajaza kutokana na mti huo matumbo yenu
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Na mtakunywa juu yake maji ya moto ya chemkayo
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Tena mtakunywa unywaji wa ngamia mwenye kiu kubwa
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Haya ndio mapokezi yao Siku ya Malipo! (Kiyama)
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 57
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Sisi Tumekuumbeni, basi kwa nini hamsadikishi hilo?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 58
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Je, mnaona mbegu ya uzazi mnayo imwagia kwa nguvu?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 59
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Je, nyinyi ndio mnaiumba au sisi ndio Waumbaji?
-
-
Fertig
Fehler
-
Sure:
AL-WAAQIA’H
Vers : 60
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Sisi tumekadiria kati yenu umauti na haikua sisi wenye kukimbiwa
-
-
Fertig
Fehler
-