Sure: سورۀ ص

Vers : 61

قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ

مي‌گويند: پروردگارا! كسي كه ما را به اين عذاب دچار كرد، عذاب او را در دوزخ دو چندان بگردان



Sure: سورۀ ص

Vers : 62

وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

و مي‌گويند: چرا كساني را كه ما از اشرار مي‌دانستيم [در اينجا] نمي‌بينيم



Sure: سورۀ ص

Vers : 63

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

آيا آنان را به مسخره مي‌گرفتيم؟ و يا از چشمهاي [ما] دور مانده اند



Sure: سورۀ ص

Vers : 64

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ

هرآينه [وقوع] اين مخاصمه در بين دوزخيان حق است



Sure: سورۀ ص

Vers : 65

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

[اي پيامبر!] بگو: من فقط بيم دهندة هستم، و هيچ معبودي جز الله واحد قهار وجود ندارد



Sure: سورۀ ص

Vers : 66

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

[آن الهى] كه پروردگار آسمانها و زمين، و آنچه كه ميان آن دو [ميان آسمانها و زمين] است، مي‌باشد، [وآن الله] پيروزمند آمرزنده است



Sure: سورۀ ص

Vers : 67

قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

[اي پيامبر!] بگو اين خبر بزرگى است



Sure: سورۀ ص

Vers : 68

أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

كه شما از آن روي گردان مي‌باشيد



Sure: سورۀ ص

Vers : 69

مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

هنگامي كه عالَم بالا [فرشتگان] با هم گفتگو مي‌كردند، من به آن علم نداشتم



Sure: سورۀ ص

Vers : 70

إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

به من جز آنكه بيم دهندة آشكاري مي‌باشم، وحي نمي‌شود



Sure: سورۀ ص

Vers : 71

إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ

[و اى پيامبر بياد آور] هنگامي كه پروردگارت براي فرشتگان گفت: من بشري را از گِل مي‌آفرينم



Sure: سورۀ ص

Vers : 72

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

و چون او را درست كردم، و از روح خود در او دميدم، براي او به سجده بيفتيد



Sure: سورۀ ص

Vers : 73

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

و همة فرشتگان باهم سجده كردند



Sure: سورۀ ص

Vers : 74

إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

مگر ابليس كه [از سجده كردن] تكبر نمود، و از كافران گرديد



Sure: سورۀ ص

Vers : 75

قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

[الله] فرمود: اي ابليس! چه چيز تو را مانع شد تا براي چيزي كه به دو دست خود آفريده ام، سجده نمايي؟ آيا تكبر نمودي، و يا از بلند مرتبه‌ها بودي



Sure: سورۀ ص

Vers : 76

قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

گفت: من از او بهترم، مرا از آتش آفريدي، و اورا از گِل



Sure: سورۀ ص

Vers : 77

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

[الله] فرمود: از اينجا [بهشت] بيرون شو، كه به يقين رانده شده هستي



Sure: سورۀ ص

Vers : 78

وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

و به يقين تا روز قيامت لعنت من بر تو خواهد بود



Sure: سورۀ ص

Vers : 79

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

[ابليس] گفت: پروردگارا! پس مرا تا روزي كه [مردمان] زنده مي‌شوند، مهلت بده



Sure: سورۀ ص

Vers : 80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

[الله] فرمود: همانا تو از مهلت داده شدگاني



Sure: سورۀ ص

Vers : 81

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

تا آن روز وقت معين [كه وقت فناي عالَم باشد]



Sure: سورۀ ص

Vers : 82

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

گفت: پس به عزت تو قَسَم كه همة آنان را گمراه مي‌كنم



Sure: سورۀ ص

Vers : 83

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

مگر بندگان مُخْلَص تو را



Sure: سورۀ ص

Vers : 84

قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ

[الله] فرمود: اين حق است، و حق را مي‌گويم



Sure: سورۀ ص

Vers : 85

لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ

به يقين دوزخ را از تو[ابليس]، و از كساني كه از تو پيروي كنند، پُر خواهم كرد



Sure: سورۀ ص

Vers : 86

قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ

[اي پيامبر!] بگو من در برابر [تبليغ رسالت] از شما مزدي نمي‌خواهم، و از [مدعيان دروغين نبوت] نمي‌باشم



Sure: سورۀ ص

Vers : 87

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

اين [قرآن كريم] جز پند و اندرزي براي جهانيان نيست



Sure: سورۀ ص

Vers : 88

وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ

و به يقين خبر [راست بودن] آنرا پس از چندي خواهيد شنيد