Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 1

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

Bei der Sonne und ihrem Morgenlicht,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 2

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

beim Mond, wenn er ihr folgt,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

beim Tag, wenn er sie hervorbringt,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 4

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

bei der Nacht, wenn sie sie umhüllt,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

beim Himmel und dem, der ihn erbaute,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 6

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

bei der Erde und dem, der sie dehnte,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 7

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

und bei der Seele und dem, der sie formte



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 8

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

und ihr ihren (Hang zum) Frevel und ihre Gottesfurcht eingab



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 9

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Erfolgreich ist gewiss, wer sie läutert,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 10

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

und es scheitert, wer sie befleckt



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 11

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

(Das Volk) Ṯamūd leugnete (die göttliche Botschaft) durch seine Anmaßung,



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

als der Erbärmlichste unter ihnen loszog,[1]


1- - Der Prophet Ṣāliḥ verkündete seinem Volk Ṯamūd, dass Allah ihnen als Wunder eine Kamelstute aus dem Felsen schafft. Sie mussten ihr an der Quelle einen Tag reservieren. Der Schlimmste in diesem Volk zog eines Morgens los, um dieser Kamelstute die Sehnen durchzuschneiden und sie dann zu töten.


Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 13

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

worauf ihnen der Gesandte Allahs (Ṣāliḥ) sagte: „(Respektiert) die Kamelstute Allahs und ihre Tränke!“



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

Doch sie leugneten ihn, sodann schnitten sie ihr die Sehnen durch, worauf sie ihr Herr wegen ihrer Sünde strafte und sie allesamt vernichtete



Sure: Die Sure aš-Šams

Vers : 15

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

Und Er fürchtet ihre Konsequenz nicht