Und die Leute des Unheils, was sind die Leute des Unheils?
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Und die Vorauseilenden, die Vorauseilenden,[1]
1- - Die Sure beschreibt zwei Arten von Paradiesbewohnern die Leute der rechten Seite und die Vorauseilenden. Die Vorauseilenden genießen im Jenseits einen höheren Rang, weil sie besonders fromm waren.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 11
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
jene sind die Nahegebrachten
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 12
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in Gärten der Wonne
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Scharen unter den Ersten
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
und wenige unter den Letzten.[1]
1- - Durch den allmählich zunehmenden moralischen Verfall sind unter den letzten Menschen wesentlich weniger Menschen, die die höchsten Paradiesränge verdienen.
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Auf gewebten Liegen
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
angelehnt, einander gegenüber
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Bei ihnen machen ewige Jünglinge die Runde
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
mit Bechern, Kannen und Kelchen aus einer Quelle,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
sie bekommen deswegen weder Kopfschmerzen noch werden sie betrunken,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
und mit Früchten von dem, was sie auswählen,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
und Geflügelfleisch von dem, was sie begehren
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 22
وَحُورٌ عِينٞ
Und Großäugige, Schwarzäugige,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
gleich eingebetteten Perlen
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Als Vergeltung für das, was sie stets taten
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Sie hören darin weder Geschwätz noch Übles,
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
nur die Worte „Friede! Friede!“
Fehlermeldung
Kopieren
Fertig
Fehler
Teilnahme :
Sure:
Die Sure al-Wāqiʿa
Vers : 27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Und die Leute der Rechten, wer sind die Leute der Rechten?