Sure :
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Teil:
23
Verszahl :
182
Versnummer :
- Alles -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 61
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Darum sollen sich die Handelnden bemühen
Fehlermeldung
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 62
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Ist dies eine bessere Einkehr oder der Baum Zaqqūm?[1]
1- - Das Wort zaqqūm bedeutet ‚heftig würgend‘, es gibt eine giftige Euphorbienart, die so genannt wird. S. a. die Verse 44:43 ff. und 56:52 ff.
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 62
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 63
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ
Wir haben ihn gewiss zur Heimsuchung für die Übeltäter gemacht
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 63
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 64
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Er kommt aus dem Grund der Hölle hervor
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 64
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 65
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Seine Fruchtrispen gleichen Satansköpfen
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 65
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 66
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Und sie werden gewiss davon essen und sich damit die Bäuche füllen
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 66
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Dann bekommen sie darauf eine Mischung aus siedendem Wasser
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 67
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 68
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Sodann wird ihre Umkehr gewiss zum lodernden Höllenfeuer sein
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 68
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 69
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Sie haben ja ihre Vorväter abgeirrt vorgefunden
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 69
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 70
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
und sind auf ihren Fußstapfen nachgeeilt
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 70
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 71
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Und vor ihnen sind bereits die meisten der frühen (Menschen) abgeirrt
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 71
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 72
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Und Wir haben doch unter ihnen Warner entsandt,
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 72
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 73
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
so schau, wie es den Gewarnten letztendlich erging!
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 73
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Bis auf Allahs geläuterte Diener
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 74
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 75
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Und Uns rief gewiss Noah, was für gute Erhörer Wir doch sind![1]
1- - Siehe Vorwort pluralis majestatis.
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 75
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 76
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Und Wir erretteten ihn und seine Familie vor der gewaltigen Not
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 76
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 77
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
und bestimmten seine Nachkommen zu den Überlebenden
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 77
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 78
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Und Wir erhielten ihn (als Erinnerung) für die späteren (Generationen)
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 78
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 79
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Friede sei über Noah unter den Weltbewohnern!
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 79
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
So vergelten Wir es wahrhaftig den Gütigen
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 80
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 81
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Er gehörte ja zu Unseren gläubigen Dienern
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 81
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 82
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Anschließend ließen Wir die anderen ertrinken
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 82
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 83
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Und zu seiner Sorte gehört gewiss auch Abraham:
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 83
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 84
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
(Gedenke,) als er zu seinem Herrn reinen Herzens kam
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 84
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 85
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
(Gedenke,) als er seinen Vater und sein Volk fragte: „Was betet Ihr an?
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 85
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 86
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Wollt Ihr etwa eine Lüge als Gottheit haben und nicht Allah?
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 86
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Was denkt Ihr denn über den Herrn der Welten?“
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 87
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 88
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
Da warf er einen Blick in die Sterne
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 88
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
Dann sagte er: „Ich bin krank!“[1]
1- - Dies sagte er laut vielen Kommentatoren als Vorwand, um nicht an ihrem Fest teilnehmen zu müssen (vgl. Ibn Kaṯīr Bd. 12, S. 33, Ausgabe ʾAwlād aš-Šayḫ). Es existieren zahlreiche weitere Deutungen, die teils abwegig sind.
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 89
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler
Sure:
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Vers : 90
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Also kehrten sie ihm den Rücken zu
Fehlermeldung
Die Sure aṣ-Ṣāffāt
Versnummer : 90
Deutsch
Kopieren
Übersetzung kopieren
Kopieren des Verses mit der Übersetzung
Kopieren des Verses mit der Übersetzung und den Fußnoten
Fertig
Fehler