Sure: سورۀ قَصَص

Vers : 54

أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

اينها كساني اند كه به سبب صبري كه كرده اند، دو بار مزد داده مي‌شوند، و اينها با نيكي بدي را از بين مي‌برند، و از آنچه كه به ايشان روزي داده ايم، انفاق مي‌كنند



Sure: سورۀ عنكبوت

Vers : 58

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

و كساني كه ايمان آوردند، و كار هاي شايستة ‌كرده اند، آنان را در غرفه هاي از بهشت مسكن مي‌دهيم، كه از پايين آنها جوي‌ها روان است، براي هميشه در آن [‌باغها] مي‌مانند، [و] مزد عمل كنندگان نيكو است



Sure: سورۀ عنكبوت

Vers : 59

ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

آناني كه [در برابر ناگواري‌ها] صبر كردند، و بر پروردگار خود توكل مي‌كنند



Sure: سورۀ لُقمان

Vers : 17

يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

اي پسر من! نماز را برپا دار، و به كار نيك امر كن، و از كار بد جلوگيري به عمل آور، و بر [مشكلاتي] كه به تو مي‌رسد، صبر و تحمل كن، كه اين چيزها از كار هاي بس مهم است



Sure: سورۀ غافر [مؤمن]

Vers : 77

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

پس [اي پيامبر!] صبر كن، به يقين كه وعدة الله حق است، و اگر چيزي از عذابي را كه به آنها وعده داده ايم [كه به آن گرفتار مي‌شوند]، به تو نشان دهيم، و يا تو را [پيش از مشاهدة آن عذابها] بميرانيم، [در هر صورت] آنان به سوي ما بازگردانده مي‌شوند [و جزاي اعمال خود را مي‌بينند]



Sure: سورۀ شورى

Vers : 43

وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

و هرآينه كسي كه صبر كند، و گذشت نمايد، به يقين اين كارش از كار هاي مهم و قابل قدر است



Sure: سورۀ احقاف

Vers : 35

فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

پس [اي پيامبر!] همان گونه كه پيامبران أولوا العزم صبر كردند، تو هم صبر كن[1]، و [بر نزول عذاب] بر آنان شتاب مكن، هنگامي وعدة را كه به آنان داده شده است، ببينند، گويا جز ساعتي از روز [در دنيا] درنگ نكرده اند، اين [قرآن] بلاغي است، و آيا جز مردمان فاسق [مردم ديگري] به هلاكت مي‌رسند


1- ـ زيرا تو هم از پيامبران أولوا العزم مى‌باشى، و پيامبران أولوا العزم عبارت اند: از نوح، ابراهيم، موسى، عيسى، و محمد .


Sure: سورۀ حُجُرات

Vers : 5

وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

و اگر آنان تا وقتي كه نزد شان بروي، صبر مي‌كردند، هر آينه براي شان بهتر بود، و الله آمرزندة مهربان است



Sure: سورة طور

Vers : 16

ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

به اين [آتش] در آييد، چه صبر كنيد، و چه صبر نكنيد، به حال شما يكسان است، جز اين نيست كه به جزاي آنچه مي‌كرديد، مجازات مي‌شويد



Sure: سورة معارج

Vers : 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

پس تو [اي پيامبر!] صبر جميل پيشه كن



Sure: سورة مزمل

Vers : 10

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا

و بر آنچه [مشركان] مي‌گويند، به خوبي صبر كن، و به طور شايستة از آنان دوري گزين



Sure: سورة مُدّثِّـر

Vers : 7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

و به خاطر پروردگارت، صبوري كن



Sure: سورة انسان [دهر]

Vers : 12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

و به پاداش صبري كه كرده بودند، جنت و [لباسهاي] ابريشميني را براي شان مزد داد



Sure: سورة عصر

Vers : 3

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ

مگر كساني كه ايمان آورده اند، و كار هاي نيكي انجام داده اند، و يكديگر را به حق سفارش نموده، و به صبر كردن توصيه كرده اند