Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 63

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 64

مُدۡهَآمَّتَانِ

[اين دو باغ] آن چنان سبز است كه سيه گون مي‌نمايد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 65

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 66

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

[در اين دو باغ] دو چشمة فواره زننده است



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 67

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

[در اين دو باغ] ميوه و خرما، و انار است



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 69

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 70

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

در اين باغها زنهاي نيكو و زيبا هستند



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 71

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 72

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

[آن زنان] حوران پرده نشين در خيمه ها هستند



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 73

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 74

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

پيش از اين هيچ انس و جني با آنان آميزش نكرده است



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 75

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

بر بالشهاي سبز، و بسترهاي نيك تكيه زده اند



Sure: سورۀ الرحمن

Vers : 77

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس كدام يك از نعمتهاي پروردگار تان را دروغ مي‌پنداريد



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 15

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

بر تختهاي گوهر نشان



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

روبروي يكديگر تكيه زده اند



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 17

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

پسران هميشه نوجواني به اطراف شان مي‌گردند



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 18

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

با صراحي ها و ابريقها و جامهاي از شراب گوارا



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

كه نه درد سر مي‌آورد، و نه بد مستي



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 20

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

و با ميوه هايي كه انتخاب مي‌كنند



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 21

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

و گوشت پرندگاني كه به آن اشتها دارند



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 22

وَحُورٌ عِينٞ

[و همسراني] از حور عين [دارند]



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 23

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

كه به مانند مرواريد نهان در صدف [مي‌باشند]



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 24

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

اين پاداش اعمالي است كه [در دنيا] انجام مي‌دادند



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 25

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

در آنجا [بهشت] نه سخن بيهودة مي‌شنوند، و نه سخني كه در آن گناهي باشد



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 26

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

مگر اين سخن را كه سلام با سلامتي [بر شما باد]



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 28

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

در [ساية] درختان سِدر بي خار



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 29

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

و درختان موز كه ميوه هايش روي هم انباشته شده است



Sure: سورۀ واقعه

Vers : 30

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

و ساية گسترده