Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação

Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Le infligiré un severo castigo sin tregua[1].


1- Según algunos comentaristas, se refiere a que en el infierno tendrá que subir constantemente una montaña de fuego.


Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Reflexionó (sobre el Corán) y decidió (lo que diría para desmentirlo).



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

¡Sí! ¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 21

ثُمَّ نَظَرَ

Después (de reflexionar) miró a su gente,



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

luego frunció el ceñoy mudó el semblante mostrando disgusto.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Entonces le dio la espalda a la verdad con arrogancia



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

y dijo: «Esto (el Corán) no es sino hechicería que le ha sido transmitida (a Muhammad);



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

»no es más que la palabra de un mortal».



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 26

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Lo haré entrar en el fuego del infierno.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 27

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

¿Y sabes qué es el fuego del infierno?



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 28

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

(Es un fuego que) no dejará nada (sin quemar)



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

y que abrasará por completo la piel de los hombres.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 30

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Estará vigilado por diecinueve (ángeles).



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Y no hemos asignado como guardianes del infiernosino a ángeles. Y hemos hecho de su (escaso) número una prueba para quienes rechazan la verdad (con el fin de que aumente su extravío); y para que quienes recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos) tengan certeza de que es la verdad (al coincidir el número de los ángeles con lo que mencionaban sus libros sagrados); y para que aumente la fe de los creyentes y no duden,ni duden tampoco los judíos y los cristianos. Y para que los enfermos de hipocresía y duda y quienes niegan la verdad digan: «¿Qué pretende Al-lah con ello?». Así extravía Al-lah a quien quiere (por haber rechazado la verdad) y guía a quien quiere. Y solo tu Señor conoce todo lo referente a Sus ejércitos (los ángeles). Y (el fuego del infierno) no es sino una advertencia para los hombres.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 32

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Juro por la luna,



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 33

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

por la noche cuando se desvanece



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 34

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

y por la mañana cuando resplandece



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 35

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

que (el fuego del infierno) es de las calamidades más terribles que hay



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 36

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

y es una advertencia para los hombres,



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 37

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

para que la sigan quienes quieran y avancen(por el camino de la verdad) o la rechacen.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 38

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Todo ser será prisionero (el Día de la Resurrección) de las (malas) acciones que haya realizado;



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 39

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 40

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Ellos estarán en jardines (del paraíso) preguntándose



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

por lo que fue de los pecadores que rechazaban la verdad.



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 42

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

(Y les preguntarán:) «¿Qué os hizo entrar en el fuego del infierno?».



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Responderán: «No rezábamos



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

»ni alimentábamos al pobre;



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

»hablábamos sobre banalidades con otros como nosotros



Surata: AL MUDAZZIR

O versículo : 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

»y negábamos el Día del Juicio Final,