Surata: ANNAJMI 

O versículo : 42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ

Na hakika kwa bwana wako ndio marejeo



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

Na kwamba Yeye Ndiye Anayesababisha kwa Mtu kicheko (furaha) na kilio



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

Na hakika yeye ndiye anafisha na ndiye anayehuisha



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

Na hakika yeye ameumba aina mbili ya viumbe Dume Na Jike



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 46

مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

Kutokana na tone la manii linapomiminwa



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 47

وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

Na kwamba ni juu Yake uanzishaji mwengine (kufufua)



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

Na kwamba Yeye Ndiye Atoshelezaye na Akinaishaye



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

Na kwamba Yeye ndiye Mola wa nyota ya Ash-Shi’-raa (inayoabudiwa).[1]


1- - Ash-Shi’-raa:- Hii ni Nyota maarufu, na Allah ameihusisha kuitaja hapa, ijapokuwa yeye ni Mola wa kila kitu kwasababu hii Nyota ni katika zilizokuwa zikiabudiwa katika zama za Kijaahiliyya, kwahiyo Allah akabainisha kila chochote wanacho kiabudu Washirikina basi hicho kimeumbwa na Allah, na hakistahiki kuabudiwa.


Surata: ANNAJMI 

O versículo : 50

وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

Na kwamba Yeye Ndiye Aliyeangamiza kina ‘Aad Mwanzo



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 51

وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

Na Watu wa Thamuwd kisha Hakuwabakisha



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 52

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

Na Watu wa Nuwh hapo kabla, hakika wao walikuwa madhalimu zaidi na wapindukaji mipaka zaidi wa kuasi



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 53

وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

Na miji iliyopinduliwa ni yeye Allah aliyeipindulia mbali



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Na ikawafunika ambacho kimewafunika



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Basi neema gani za Bwana wako unazitilia shaka?



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 56

هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

Huyu (Mtume þ) ni muonyaji miongoni mwa waonyaji wa awali



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 57

أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

Kimekaribia kinachokaribia



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 58

لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Hakuna asiyekuwa Allah mwenye uwezo wa kukibainisha



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 59

أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

Je, mnastaajabu kwa Mazungumzo haya (ya Qur-aan)?



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 60

وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

Na mnacheka na wala hamlii?



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 61

وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

Na hali nyinyi mnaghafilika, mnadharau na kushughulika na anasa?



Surata: ANNAJMI 

O versículo : 62

فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

Basi msujudieni Allah na mwabuduni Yeye tu



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 1

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ

Kimekaribia Kiyama na mwezi umepasuka



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 2

وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ

Na (Makafiri kila) wanapoona Aya yoyote (ishara/muujiza) wanakengeuka na kusema: (Huu) Ni uchawi endelevu



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 3

وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ

Na wamekadhibisha (haki) na wamefuata utashi wa nafsi zao. Na kila jambo (la kheri au la shari) litatulia (mahali pake. Watu wema watalipwa wema na watu wabaya watalipwa ubaya)



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 4

وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ

Na kwa yakini kabisa, katika habari muhimu, imekwishawajia habari ambayo ndani yake mna makemeo makali



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 5

حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

Ni hekima ya kiwango cha juu kabisa, lakini maonyo (wanayopewa) hayasaidii kitu



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 6

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ

Basi wapuuze (na waache waingoje) siku (ya Kiyama ambapo) mnadi (mtangazaji) atanadi (atatangaza ili watu waende) kwenye jambo la kutisha sana



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 7

خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ

Macho yao yakiwa dhalili, watatoka katika makaburi kama kwamba wao ni nzige waliosambaa



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 8

مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ

Wenye kukimbia mbio huku wakibinua shingo zao wakielekea kwa muitaji; makafiri watasema: Hii ni siku ngumu!



Surata: AL-QAMAR

O versículo : 9

۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ

Walikadhibisha kabla yao watu wa nuhu na wakamkadhibisha mja wetu wakasema mwendawazimu na akafanyiwa maudhi