الحزب 46
Hizb 46
Número de Versículos :
157
Link da tradução de áudio
Link da tradução de áudio com recitação
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 175
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
And see [what will befall] them, for they are going to see.
Relatar um Erro
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Then for Our punishment are they impatient?
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 176
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 177
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 178
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
And leave them for a time.
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 178
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 179
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
And see, for they are going to see.
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 179
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 180
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 180
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 181
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And peace upon the messengers.
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 181
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
AṢ-ṢĀFFĀT
O versículo : 182
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
And praise to AllŒh, Lord of the worlds.
Relatar um Erro
AṢ-ṢĀFFĀT
Número do versículo : 182
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 1
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
êŒd.[1] By the QurÕŒn containing reminder...[2]
1- See footnote to 2:1. 2- The completion of the oath is understood to be that the QurÕŒn is inimitable and thus a miracle from AllŒh.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 1
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 2
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
But those who disbelieve are in pride and dissension.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 2
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 3
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ
How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 3
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 4
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ
And they wonder that there has come to them a warner [i.e., Prophet Muúammad ( )] from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 4
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 5
أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ
Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 5
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 6
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.[1]
1- Planned by Prophet Muúammad ( ) in order to gain influence and prestige for himself.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 6
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 7
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
We have not heard of this in the latest religion.[1] This is not but a fabrication.
1- Referring to Christianity or possibly the pagan religion of the Quraysh.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 7
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 8
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ
Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 8
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 9
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?[1]
1- Refer to footnote of verse 3:8.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 9
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 10
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.[1]
1- To oversee the affairs of their dominion.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 10
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 11
جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ
[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 11
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 12
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
The people of Noah denied before them, and [the tribe of] ÔAad and Pharaoh, the owner of stakes,[1]
1- By which he tortured people.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 12
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 13
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ
And [the tribe of] Tham´d and the people of Lot and the companions of the thicket [i.e., people of Madyan]. Those are the companies.[1]
1- That were defeated, among whom will be the disbelievers of Quraysh and others.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 13
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 14
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 14
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 15
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.[1]
1- Or "respite." More literally, "a period between two milkings of a she-camel," which also alludes to the meanings of "return" or "repetition."
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 15
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 16
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account."
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 16
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 17
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to AllŒh].
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 17
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 18
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [AllŒh] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 18
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 19
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
And the birds were assembled, all with him repeating [praises].
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 19
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 20
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 20
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 21
۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber –
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 21
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro
Surata:
ṢĀD
O versículo : 22
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.
Relatar um Erro
ṢĀD
Número do versículo : 22
English
Copiar
Copiar tradução
Copiar versículo e sua tradução
Copiar versículo e sua tradução com as notas
Feito
Erro