Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 1

الٓمٓ

Alif, Lam, Mim[1]


1-  Ver nota Surata 2 versículo 1.


Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 2

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

As pessoas pensam que serão deixadas em paz dizendo “nós cremos” e que não serão postas à prova?



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 3

وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ

E, certamente, pusemos à prova aqueles que os precederam. E Allah, certamente, evidenciará aqueles que são verazes e, certamente, evidenciará os mentirosos (no Dia do Juízo)



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 4

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

Acaso aqueles que fazem o mal pensam que podem nos escapar? Que péssimo é o que julgam!



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 5

مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Quem anseia pelo encontro com Allah, (saiba que) o tempo determinado por Allah chegará. Ele é o Omniouvinte, o Omnisciente



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 6

وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E quem se empenha (pela causa de Allah), empenha-se, (na verdade), por si mesmo. De facto, Allah é Autossuficiente em relação aos universos



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 7

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

E aqueles que acreditam e praticaram as boas ações, certamente, removeremos deles as suas más obras e os recompensaremos de acordo com o melhor que faziam



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 8

وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

E ordenámos ao homem a benevolência para com os pais. Mas se eles (os pais) se empenharem para fazer com que vós vos associais a mim (com Allah) algo sobre o qual vós não tendes conhecimento, então não lhes obedeçais. A mim é o seu retorno e informar-vos-ei sobre o que faziam



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 9

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ

E aqueles que acreditam e praticam as boas ações, certamente, lhes faremos entrar (no Paraíso) com os virtuosos



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 10

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E dentre as pessoas há aqueles que dizem (hipocritamente): “Cremos em Allah”, mas quando são feridos (pelos incrédulos) pela causa de Allah, consideram a provação das pessoas como se fosse um castigo de Allah (e rechaçam a fé). E quando a vitória do seu Senhor chegar, dirão: “Estávamos convosco (Muhammad þ)”. Não é Allah o mais conhecedor do que há nos corações de todas (as criaturas) dos universos?



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 11

وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ

E Allah, certamente, evidenciará aqueles que creram, e, certamente, evidenciará os hipócritas



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 12

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

E dizem aqueles que não creram aos que creram: “Sigam o nosso caminho e nós arcaremos com os vossos pecados”. Mas eles não arcarão com nenhum dos vossos pecados. Eles são mentirosos



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 13

وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Eles, certamente, arcarão com os seus próprios fardos (de pecados) e outros fardos juntamente com os seus próprios fardos. E serão questionados no dia da ressurreição sobre (as mentiras) que costumavam inventar



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 14

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ

E enviámos Noé ao seu povo e permaneceu entre eles mil anos menos cinquenta anos; e o dilúvio os surpreendeu enquanto eram injustos



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 15

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

E salvámos Noé e quem estava na arca e fizemos dela um sinal para os universos



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 16

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

E (recorda Muhammad þ) Abraão quando disse ao seu povo: “Adorai Allah e temei-O. Isso é melhor para vós, se vós soubésseis”



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 17

إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

“Vós adorais ídolos além de Allah e criais falsidades. Aqueles que vós adorais além de Allah não possuem poder para vos prover sustento. Logo, buscai sustento junto a Allah, adorai-o e sede-Lhe gratos. A Ele retornarão”



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 18

وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

“E se vós negardes (a mensagem), nações antes de vós já a negaram. E não incumbe ao mensageiro senão a transmissão (dela) de maneira clara”



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 19

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Não veem como Allah inicia a criação e depois a repete? Isso é para Allah fácil



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 20

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Diz (a quem nega a mensagem, Muhammad þ): “Percorram a terra e vejam como Ele iniciou a criação. E então Allah produzirá a criação final (ressuscitando as pessoas). Certamente, Allah é, sobre todas as coisas, Poderoso”



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 21

يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ

Ele pune quem Ele quer e tem misericórdia para com quem Ele quer. E a Ele retornarão



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 22

وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

E vós não sereis capazes de escapar do Seu poder nem na terra nem no céu e vós não tendes, além de Allah, nenhum protetor ou ajudador



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 23

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E aqueles (do povo de Noé) que negaram os sinais de Allah e o encontro com Ele, esses perderam as esperanças (por terem visto o castigo, o dilúvio) com a Minha misericórdia, e esses terão um castigo doloroso



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 24

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

O único argumento do povo (de Abraão) foi dizer: “Matem-no ou queimem-no”. Mas Allah salvou-o do fogo. Certamente, nisso há sinais para um povo que crê



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 25

وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

E ele disse: “Vós tomastes (em adoração), além de Allah, ídolos como objeto de amor mútuo nesta vida, mas no Dia da Ressurreição, alguns de vós negarão os outros e amaldiçoar-se-ão uns aos outros; e a vossa morada será o fogo; e vós não tereis salvadores”



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 26

۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

E Ló acreditou nele (em Abraão), e (Abraão) disse: “Eu emigrarei pelo meu Senhor[1]. Ele é o Todo-Poderoso, o Sapientíssimo”


1-  Dizem os historiadores que emigraram para a cidade de Kútha, nos arredores de Kúfa, atual Iraque, e de lá para a região do Chám, atual Síria, Líbano, Jordânia, Palestina, parte do leste do Iraque e parte do norte da Arábia Saudita.


Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 27

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

E demos-lhe Isaque e Jacó e concedemos à sua descendência a profecia e o livro (a revelação da Torá). E demos-lhe a sua recompensa neste mundo; e na próxima (vida), ele estará entre os virtuosos



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 28

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

E (menciona, Muhammad þ) Ló, quando disse ao seu povo: “Vós cometeis uma obscenidade que ninguém nos mundos jamais cometeu antes de vós”



Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 29

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

“Vós vos aproximais[1] de homens, assaltais (as pessoas) pelo caminho e praticais em vossas reuniões o mal[2]?”. E a resposta do seu povo não foi senão: “Traz-nos o castigo de Allah, se estiveres a dizer a verdade”


1-  Referência à homossexualidade masculina, mas o exemplo vale também para a feminina.


2-  Reuniam-se para escarnecer e atirar coisas, ferindo quem passava por eles pelo caminho.


Surata: Surata Al-Anqabút

O versículo : 30

قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ele disse: “Meu Senhor, conceda-me a vitória sobre o povo corruptor”