Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 1

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Alif, Lam, Ra. Um livro que revelámos a ti (Muhammad þ) para tirar as pessoas das trevas (e levá-las) para a luz, com a anuência do teu Senhor, ao caminho do Poderoso, do Louvado,



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 2

ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ

Allah, a quem pertence tudo nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, pois terão um castigo severo



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 3

ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Aqueles que preferem a vida mundana à outra vida e impedem as pessoas (de alcançarem) o caminho de Allah, fazendo-o (parecer) tortuoso; estes estão em profundo desvio



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 4

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

E não enviámos um mensageiro senão falando a língua do seu povo, para que (tudo) se esclarecesse para ele (para o povo). E desvia Allah quem Ele quer e orienta quem Ele quer. E Ele é o Todo-Poderoso, o Sapientíssimo



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 5

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

E, certamente, enviámos Moisés com os Nossos sinais (a Torá, dizendo): “Tira o teu povo das trevas e leva-os para a luz e lembra-os dos dias de Allah[1]”. Certamente, nisso há sinais para o paciente, e para quem é grato


1-  Dias que Allah favoreceu e abençoou os filhos de Israel e puniu os inimigos de Allah que lhes queriam fazer mal.


Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 6

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

E (lembra-te) quando Moisés disse ao seu povo: “Lembrai-vos da graça de Allah sobre vós quando Ele vos salvou do faraó, que infligia sobre vós o pior tormento; matava os vossos filhos, mantendo as vossas mulheres vivas. E nisso havia um enorme teste do vosso Senhor”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 7

وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ

E (lembra-te) quando o teu Senhor declarou: “Se vós fordes gratos, Ele, certamente, aumentará para vós (as suas graças); mas se negarem, o Seu castigo é severo”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 8

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ

E Moisés disse (ao seu povo): “Se vós e todos na terra forem ingratos, certamente, Allah é Independente[1], Louvado”


1-  No sentido de que não necessita nem dos nossos agradecimentos e nem das nossas orações.


Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 9

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ

Não chegou até vós o que aconteceu com aqueles (que vieram) antes de vós, (como) o povo de Noé, ‘Ad, e os que vieram depois? Ninguém os conhece (a história deles) senão Allah. Os Seus mensageiros vieram até eles com as claras evidências, mas eles colocaram as suas mãos em suas bocas[1] e disseram: “Certamente, nós rechaçamos o que vos foi enviado (a mensagem) e, certamente, temos sérias dúvidas a respeito daquilo a que vós nos chamais”


1-  Um gesto de recusa e rechaço em sua época.


Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 10

۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Os Seus mensageiros disseram: “Acaso há dúvida sobre Allah? O Criador dos céus e da terra? Ele vos chama para que possa perdoar os vossos pecados e tolerar-vos[1] até um termo específico (a hora da morte)”. Eles disseram: “Vós não sois senão um ser humano como nós; vós desejais desviar-nos do que os nossos pais costumavam adorar. Então, traga-nos uma autoridade (prova) clara”


1-  Para que se arrependam e sejam perdoados.


Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 11

قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Os Seus mensageiros disseram-lhes: “Nós somos apenas seres humanos como vós, mas Allah concede a Sua graça a quem Ele quer dentre os Seus servos. E não nos cabe trazermos (uma prova de) autoridade, exceto pela permissão de Allah. E em Allah, depositam os crentes a sua confiança”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 12

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

“E por que não depositaríamos a nossa confiança em Allah, já que Ele guiou os nossos caminhos? E seremos pacientes com qualquer dano que vós nos causeis. E em Allah, confiam aqueles que (realmente) confiam”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 13

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

E disseram os incrédulos aos seus mensageiros: “Nós expulsar-vos-emos das nossas terras, se vós não retornardes à nossa religião”. Então o teu Senhor revelou-lhes: “Certamente, destruiremos os injustos”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 14

وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ

“E permitiremos que vós habiteis a terra após eles. Isso é para quem teme estar diante de Mim (no Dia do Juízo) e teme a Minha advertência”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 15

وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

E eles (os mensageiros) pediram (ajuda aos seus) e desapontaram-se; (e os seus tornaram-se) todos, obstinados opositores



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 16

مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ

Ante cada um deles está o Inferno, e será feito com que bebam água (misturada com) pus e sangue



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 17

يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ

E (a pessoa) tentará tomar um gole, mas mal conseguirá engoli-la. A morte virá até ela de todos os lados, mas ela não morrerá. E ante ela haverá um castigo duríssimo



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 18

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

O exemplo daqueles que não acreditam em teu Senhor é que as suas obras são como cinzas, em um dia de forte ventania. Serão incapazes de manter o que ganharam. Este é o desvio mais distante



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 19

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ

Tu não vês que Allah criou os céus e a terra com a verdade? Se Ele quisesse, Ele eliminá-los-ia e traria uma nova criação



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 20

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ

E isso não é difícil para Allah



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 21

وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ

E todos comparecerão (ao julgamento) perante Allah. Então os fracos dirão aos arrogantes: “Nós seguimos-vos (na vida na terra)! Será que vós poderíeis então afastar-nos do castigo de Allah?”. Dirão: “Se Allah nos tivesse orientado, nós também ter-vos-íamos orientado. E é o mesmo para nós, se externamos o nosso sofrimento ou se somos pacientes (no nosso castigo). Não há saída para nós”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 22

وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

E o satanás dirá, quando a questão for decidida: “Certamente, Allah prometeu-vos a promessa da verdade. E prometi, mas traí-vos. E eu não tinha (nenhuma) autoridade sobre vós, exceto que vos chamei, e vós me respondestes. Portanto, não me culpem, mas culpem a vós mesmos. Não vos ajudarei, e nem vós me ajudareis. Eu nego a vossa associação a mim (com Allah)[1]. Os injustos terão um castigo doloroso”


1-  Na obediência, desobedecendo a Allah e obedecendo ao satanás.


Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 23

وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ

E serão admitidos aqueles que creram e praticaram boas ações, em jardins sob os quais correm os rios, lá permanecendo eternamente, com permissão do teu Senhor. E a sua saudação nesses jardins será: “Paz!”



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 24

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ

Tu não vês como Allah dá um exemplo? Uma boa palavra é como uma boa árvore, cuja raiz é firme e fixa e os seus ramos (chegam) ao céu



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 25

تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ela dá frutos a todo momento, com a anuência do teu Senhor. E Allah dá (estes) exemplos para as pessoas, para que assim, se recordem



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 26

وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ

E o exemplo de uma palavra má é como uma árvore má, arrancada da terra, sem estabilidade alguma



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 27

يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ

Deus firma aqueles que acreditam com uma palavra firme[1] nesta vida mundana e na próxima. Mas Allah desvia os injustos, e Allah faz o que quer


1-  Referência à frase “Não existe divindade (a ser adorada) senão Allah e Muhammad é o mensageiro de Allah”.


Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 28

۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ

Não vistes aqueles que trocaram a graça de Allah pela incredulidade e fizeram o seu povo habitar a ruína?



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 29

جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ

No inferno estarão, e que péssima será essa morada



Surata: Surata Ibrahim

O versículo : 30

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ

E atribuíram semelhantes a Allah para desviá-los do Seu caminho. Diz (Muhammad þ): “Deleitem-se (nesta vida), pois o vosso destino será o fogo”